Bourvil - Pas de chance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bourvil - Pas de chance




Pas de chance
Не везёт
Dès ma naissance
С самого рождения
Dans l'existence
В моей жизни
Je n'ai jamais été gâté
Мне никогда не везло, дорогая.
Je me souviens même
Я даже помню,
Que à mon baptême
Что на моём крещении
Marraine m'a laissé tomber
Крестная меня уронила.
Et j'ai failli me noyer tout petiot
И я чуть не утонул, совсем малышом,
Au fond des fonds baptismaux
На дне купели.
En premier communiant
На первом причастии
J'étais très élégant
Я был очень элегантен,
Mais j'avais mal au dents
Но у меня болели зубы.
Pas d'chance
Не везёт.
Si bien que sur mon piano
Так что на моём пианино
Il y a toujours cette photo
Всегда стоит эта фотография,
j'ai l'air d'un idiot
Где я выгляжу как идиот.
Pas d'chance
Не везёт.
A mon certificat
На экзамене
J'ai copié sur un gars
Я списал у парня,
Qui se trompait déjà
Который и сам ошибался.
Pas d'chance
Не везёт.
Plus tard au régiment
Позже в армии
J'ai fait le mur en sautant
Я сбежал, перепрыгнув
Sur le dos de l'Adjudant
Через спину адъютанта.
Pas d'chance
Не везёт.
Au ministère
В министерстве
Comme secrétaire
В качестве секретаря
Le jour j'ai débuté
В день, когда я начал работать,
Pas très à l'aise
Чувствуя себя неловко,
J'offris une chaise
Я предложил стул
A la femme du Député
Жене депутата.
C'était la chaise qui avait un pied cassé
Это был стул со сломанной ножкой.
C'est moi que l'on a remplacé
Меня и заменили.
On me pris par faveur
Меня взяли по блату
Comme garçon d'ascenseur
Лифтёром,
Mais cela me donnait mal au cur
Но от этого меня тошнило.
Pas d'chance
Не везёт.
Comme chauffeur de taxi
Таксистом
J'aurais bien réussi
Я бы преуспел,
Mais j'étais trop poli
Но я был слишком вежлив.
Pas d'chance
Не везёт.
Des malheurs de ma vie
О несчастьях моей жизни
J'ai fait une poésie
Я написал стихотворение,
Mais tout le monde en a rit
Но все только смеялись.
Pas d'chance
Не везёт.
Mes peintures sans efforts
Мои картины, написанные без усилий,
Se vendront à prix d'or
Будут продаваться за золото,
Mais quand je serai mort
Но когда я умру.
Pas d'chance
Не везёт.
Au fond je me plains comme cela
В общем, я жалуюсь вот так,
Puis je devrais être heureux
Хотя должен быть счастлив,
Parce que je suis amoureux
Потому что я влюблён.
Mais seulement, il faudrait l'être à deux
Но только, нужно быть влюблённым вдвоём.
Pas d'chance
Не везёт.
Oh, puis après tout
Ох, да в конце концов,
Quand on a tout raté
Когда всё провалилось,
A quoi bon insister
Какой смысл настаивать?
Il n'y a plus que à se répéter
Остаётся только повторять:
Pas d'chance
Не везёт.
Je m'en fiche pas mal, moi
Мне всё равно, честно говоря.
Comme je suis poète
Так как я поэт,
Parfois dans ma tête
Иногда в моей голове
J'imagine le train du bonheur
Я представляю поезд счастья,
Qui passe à toute vapeur
Который мчится на всех парах.
Avec ses voyageurs qui dansent
С его пассажирами, которые танцуют.
Seulement ce petit train si joli
Только этот маленький, такой красивый поезд
Il ne s'arrête jamais ici
Никогда не останавливается здесь.
C'est peut être un oubli
Может быть, это забывчивость.
Tant pis
Ну и ладно.
Pas d'chance, hein.
Не везёт, да.





Writer(s): Mills Irving, Ellington Edward Kennedy


Attention! Feel free to leave feedback.