Lyrics and translation Bourvil - Pas de chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dès
ma
naissance
С
самого
рождения
Dans
l'existence
В
моей
жизни
Je
n'ai
jamais
été
gâté
Мне
никогда
не
везло,
дорогая.
Je
me
souviens
même
Я
даже
помню,
Que
à
mon
baptême
Что
на
моём
крещении
Marraine
m'a
laissé
tomber
Крестная
меня
уронила.
Et
j'ai
failli
me
noyer
tout
petiot
И
я
чуть
не
утонул,
совсем
малышом,
Au
fond
des
fonds
baptismaux
На
дне
купели.
En
premier
communiant
На
первом
причастии
J'étais
très
élégant
Я
был
очень
элегантен,
Mais
j'avais
mal
au
dents
Но
у
меня
болели
зубы.
Si
bien
que
sur
mon
piano
Так
что
на
моём
пианино
Il
y
a
toujours
cette
photo
Всегда
стоит
эта
фотография,
Où
j'ai
l'air
d'un
idiot
Где
я
выгляжу
как
идиот.
A
mon
certificat
На
экзамене
J'ai
copié
sur
un
gars
Я
списал
у
парня,
Qui
se
trompait
déjà
Который
и
сам
ошибался.
Plus
tard
au
régiment
Позже
в
армии
J'ai
fait
le
mur
en
sautant
Я
сбежал,
перепрыгнув
Sur
le
dos
de
l'Adjudant
Через
спину
адъютанта.
Au
ministère
В
министерстве
Comme
secrétaire
В
качестве
секретаря
Le
jour
où
j'ai
débuté
В
день,
когда
я
начал
работать,
Pas
très
à
l'aise
Чувствуя
себя
неловко,
J'offris
une
chaise
Я
предложил
стул
A
la
femme
du
Député
Жене
депутата.
C'était
la
chaise
qui
avait
un
pied
cassé
Это
был
стул
со
сломанной
ножкой.
C'est
moi
que
l'on
a
remplacé
Меня
и
заменили.
On
me
pris
par
faveur
Меня
взяли
по
блату
Comme
garçon
d'ascenseur
Лифтёром,
Mais
cela
me
donnait
mal
au
cur
Но
от
этого
меня
тошнило.
Comme
chauffeur
de
taxi
Таксистом
J'aurais
bien
réussi
Я
бы
преуспел,
Mais
j'étais
trop
poli
Но
я
был
слишком
вежлив.
Des
malheurs
de
ma
vie
О
несчастьях
моей
жизни
J'ai
fait
une
poésie
Я
написал
стихотворение,
Mais
tout
le
monde
en
a
rit
Но
все
только
смеялись.
Mes
peintures
sans
efforts
Мои
картины,
написанные
без
усилий,
Se
vendront
à
prix
d'or
Будут
продаваться
за
золото,
Mais
quand
je
serai
mort
Но
когда
я
умру.
Au
fond
je
me
plains
comme
cela
В
общем,
я
жалуюсь
вот
так,
Puis
je
devrais
être
heureux
Хотя
должен
быть
счастлив,
Parce
que
je
suis
amoureux
Потому
что
я
влюблён.
Mais
seulement,
il
faudrait
l'être
à
deux
Но
только,
нужно
быть
влюблённым
вдвоём.
Oh,
puis
après
tout
Ох,
да
в
конце
концов,
Quand
on
a
tout
raté
Когда
всё
провалилось,
A
quoi
bon
insister
Какой
смысл
настаивать?
Il
n'y
a
plus
que
à
se
répéter
Остаётся
только
повторять:
Je
m'en
fiche
pas
mal,
moi
Мне
всё
равно,
честно
говоря.
Comme
je
suis
poète
Так
как
я
поэт,
Parfois
dans
ma
tête
Иногда
в
моей
голове
J'imagine
le
train
du
bonheur
Я
представляю
поезд
счастья,
Qui
passe
à
toute
vapeur
Который
мчится
на
всех
парах.
Avec
ses
voyageurs
qui
dansent
С
его
пассажирами,
которые
танцуют.
Seulement
ce
petit
train
si
joli
Только
этот
маленький,
такой
красивый
поезд
Il
ne
s'arrête
jamais
ici
Никогда
не
останавливается
здесь.
C'est
peut
être
un
oubli
Может
быть,
это
забывчивость.
Pas
d'chance,
hein.
Не
везёт,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mills Irving, Ellington Edward Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.