Lyrics and translation Bourvil - Sous La Lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un′
basse
en
cuivr',
un
vieux
piston
Медный
контрабас,
старый
поршень,
Sur
un′
charrett'
fleuri'
На
цветистой
тележке.
Ouvre
le
bal
et
donn′nt
le
ton
Открывают
бал
и
задают
тон
Aux
garçons
et
aux
fill′s
Парням
и
девушкам.
L'piston
jou′
faux
la
bass
s'alarm′.
Поршень
фальшивит,
бас
тревожится,
Mais
les
gens
y
z'aim′nt
ça
Но
людям
это
нравится,
Car
ça
perdrait
vraiment
son
charm'
Ведь
бал
потерял
бы
свой
шарм,
Si
c'n′était
pas
comm′ça.
Если
бы
всё
было
не
так.
R:
Vals'
du
bal
champêtre
sous
le
lun′
R:
Вальс
сельского
бала
под
луной,
Pas
d'lampions
pas
d′lantern's...
que
la
lun′
Ни
фонариков,
ни
ламп...
только
луна.
Les
danseurs
sont
un
peu...
dans
la
lun'
Танцоры
немного...
как
лунатики,
Dans
un'
lun′
de
miel.
В
лунном
медовом
месяце.
Ils
sont
gais,
ils
sont
dans
un′
bonn'
lun′.
Они
веселы,
они
в
хорошем
настроении,
Mais
avant
qu'il
n′y
ait
chang'ment
d′lun'
Но
прежде,
чем
луна
сменится,
Vit'
derrièr′
les
buissons
ils
s′éclips'nt
За
кустами
они
исчезают,
Comm′
la
lu-u-ne.
Как
лу-у-на.
Grand′-mèr'
dans′nt
à
bout
d'bras
Бабушка
танцуют
на
расстоянии
вытянутой
руки,
A
caus'
de
leur
bedain′.
Из-за
своих
животиков.
Les
moins
d′quinze
ans,
ceuxqui
n'os′nt
pas
Младше
пятнадцати,
те,
кто
не
смеет,
Rigol'nt
de
cette
scèn′.
Смеются
над
этой
сценой.
Voilà
un
couple,
eux
ils
os'nt
bien
Вот
пара,
они
смеют,
Mêm′
trop
car
la
maman
Даже
слишком,
ведь
мама,
Qui
danse
avec
Papa
sait
bien
Которая
танцует
с
папой,
знает,
Qu'sa
fill'
fait
comm′
maman.
Что
её
дочь
делает
как
мама.
R:
Vals′
du
bal
champêtre
sous
la
lun'
R:
Вальс
сельского
бала
под
луной,
Malgré
Maman
l′un
dit
à
sa
brun'
Несмотря
на
маму,
он
говорит
своей
милой,
Que
pour
elle
il
décroch′rait
la
lun'
Что
для
неё
он
достанет
луну
с
неба,
Un′
vrai'
lun'
de
miel.
Настоящий
медовый
месяц.
Puis
ell′
fait
des
yeux
ronds
comm′
la
lun'
Потом
она
делает
круглые
глаза,
как
луна,
Mettant
Maman
dans
un
′mauvais'
lun′
Ставя
маму
в
плохое
настроение,
Qui
lui
dit
"allons
viens
te
coucher"
Которая
говорит
ей:
"Пойдем,
ложись
спать",
Comm'
la
lu-u-ne.
Как
лу-у-на.
Danseurs,
danseus′s
s'en
vont
dormir
Танцоры,
танцовщицы
идут
спать,
Ils
ont
besoin
de
rêv's.
Им
нужны
сны.
Un
de
ces
rêv′s
qui
leur
f′ra
dir'
Один
из
тех
снов,
который
заставит
их
сказать,
Que
cette
nuit
fut
brêv′;
Что
эта
ночь
была
коротка;
Et
sur
cett'
herbe
piétiné′,
И
на
этой
вытоптанной
траве,
Témoin
d'amours
passé′s,
Свидетельнице
прошлых
любовей,
Deux
vieux
poivrots
rest'nt
là
bébett's
Два
старых
пьяницы
остаются
там,
выпивая,
Quand
la
musiqu′
s′arrêt'.
Когда
музыка
стихает.
Vals′
du
bal
champêtre
sous
la
lun'
Вальс
сельского
бала
под
луной,
Dernièr′
not',
dernier
rayon
de
lun′
Последняя
нота,
последний
лунный
луч.
A
l'horizon,
ailleurs
va
la
lun'
На
горизонте,
куда-то
уходит
луна,
Distribuer
son
miel.
Раздавать
свой
мед.
Cocorico!
fait
l′coq
qui
s′remplum'
Кукареку!
кричит
петух,
прихорашиваясь,
Pour
nous
dir′
que
l'soleil
chass′
la
lun'.
Чтобы
сказать
нам,
что
солнце
прогоняет
луну.
Ça
y
est
nous
somm′s
aujourd'hui
demain,
Вот
и
наступил
сегодняшний
день,
завтра,
Plus
de
lu-u-ne.
Больше
нет
лу-у-ны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIONEL, BRANSON, LORIN
Attention! Feel free to leave feedback.