Bourvil - Sous La Lune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bourvil - Sous La Lune




Sous La Lune
Под луной
Un′ basse en cuivr', un vieux piston
Медный контрабас, старый поршень,
Sur un′ charrett' fleuri'
На цветистой тележке.
Ouvre le bal et donn′nt le ton
Открывают бал и задают тон
Aux garçons et aux fill′s
Парням и девушкам.
L'piston jou′ faux la bass s'alarm′.
Поршень фальшивит, бас тревожится,
Mais les gens y z'aim′nt ça
Но людям это нравится,
Car ça perdrait vraiment son charm'
Ведь бал потерял бы свой шарм,
Si c'n′était pas comm′ça.
Если бы всё было не так.
R: Vals' du bal champêtre sous le lun′
R: Вальс сельского бала под луной,
Pas d'lampions pas d′lantern's... que la lun′
Ни фонариков, ни ламп... только луна.
Les danseurs sont un peu... dans la lun'
Танцоры немного... как лунатики,
Dans un' lun′ de miel.
В лунном медовом месяце.
Ils sont gais, ils sont dans un′ bonn' lun′.
Они веселы, они в хорошем настроении,
Mais avant qu'il n′y ait chang'ment d′lun'
Но прежде, чем луна сменится,
Vit' derrièr′ les buissons ils s′éclips'nt
За кустами они исчезают,
Comm′ la lu-u-ne.
Как лу-у-на.
Grand-pèr',
Дедушка,
Grand′-mèr' dans′nt à bout d'bras
Бабушка танцуют на расстоянии вытянутой руки,
A caus' de leur bedain′.
Из-за своих животиков.
Les moins d′quinze ans, ceuxqui n'os′nt pas
Младше пятнадцати, те, кто не смеет,
Rigol'nt de cette scèn′.
Смеются над этой сценой.
Voilà un couple, eux ils os'nt bien
Вот пара, они смеют,
Mêm′ trop car la maman
Даже слишком, ведь мама,
Qui danse avec Papa sait bien
Которая танцует с папой, знает,
Qu'sa fill' fait comm′ maman.
Что её дочь делает как мама.
R: Vals′ du bal champêtre sous la lun'
R: Вальс сельского бала под луной,
Malgré Maman l′un dit à sa brun'
Несмотря на маму, он говорит своей милой,
Que pour elle il décroch′rait la lun'
Что для неё он достанет луну с неба,
Un′ vrai' lun' de miel.
Настоящий медовый месяц.
Puis ell′ fait des yeux ronds comm′ la lun'
Потом она делает круглые глаза, как луна,
Mettant Maman dans un ′mauvais' lun′
Ставя маму в плохое настроение,
Qui lui dit "allons viens te coucher"
Которая говорит ей: "Пойдем, ложись спать",
Comm' la lu-u-ne.
Как лу-у-на.
Danseurs, danseus′s s'en vont dormir
Танцоры, танцовщицы идут спать,
Ils ont besoin de rêv's.
Им нужны сны.
Un de ces rêv′s qui leur f′ra dir'
Один из тех снов, который заставит их сказать,
Que cette nuit fut brêv′;
Что эта ночь была коротка;
Et sur cett' herbe piétiné′,
И на этой вытоптанной траве,
Témoin d'amours passé′s,
Свидетельнице прошлых любовей,
Deux vieux poivrots rest'nt bébett's
Два старых пьяницы остаются там, выпивая,
Quand la musiqu′ s′arrêt'.
Когда музыка стихает.
Vals′ du bal champêtre sous la lun'
Вальс сельского бала под луной,
Dernièr′ not', dernier rayon de lun′
Последняя нота, последний лунный луч.
A l'horizon, ailleurs va la lun'
На горизонте, куда-то уходит луна,
Distribuer son miel.
Раздавать свой мед.
Cocorico! fait l′coq qui s′remplum'
Кукареку! кричит петух, прихорашиваясь,
Pour nous dir′ que l'soleil chass′ la lun'.
Чтобы сказать нам, что солнце прогоняет луну.
Ça y est nous somm′s aujourd'hui demain,
Вот и наступил сегодняшний день, завтра,
Plus de lu-u-ne.
Больше нет лу-у-ны.





Writer(s): LIONEL, BRANSON, LORIN


Attention! Feel free to leave feedback.