Lyrics and translation Bourvil - Sébastien le pingouin
Sébastien le pingouin
Sebastian the Penguin
Sébastien
le
pingouin
Sebastian
the
Penguin
C′est
moi
Sébastien
It's
me,
Sebastian
Le
joli
pingouin
The
pretty
penguin
Mon
grand-père
était
marquis
My
grandfather
was
a
marquis
Et
le
long
de
la
banquise
And
along
the
ice
floes
Il
promenait
sa
marquise
He
took
his
marchioness
for
a
walk
Sous
le
soleil
de
minuit.
Under
the
midnight
sun.
Ils
partaient
en
société
They
went
out
into
society
Tous
deux
avaient
fait
toilette
Both
of
them
had
dressed
up
Lissant
la
plume
et
l'aigrette
Smoothing
down
their
feathers
and
plumes
Comme
gens
de
qualité.
Like
people
of
quality.
Ils
allèrent
ce
soir-là
They
went
to
a
ball
that
night
Dans
un
bal
plein
d′élégance
In
a
dance
hall
full
of
elegance
Et
firent
des
révérences
And
they
made
curtsies
Et
dansèrent
des
polkas.
And
they
danced
polkas.
Marquis
pingouin
but
du
vin
Marquis
Penguin
drank
some
wine
Qui
lui
montait
à
la
tête
Which
went
to
his
head
Et
la
marquise
en
goguette
And
the
marchioness,
feeling
frisky
Zigzaguait
sur
le
chemin.
Zigzagged
down
the
path.
Le
marquis
tomba
dans
l'eau
The
marquis
fell
into
the
water
Glissant
soudain
sur
la
glace
Suddenly
slipping
on
the
ice
Et
l'on
vit
surgir
en
face
And
we
saw
a
huge
sperm
whale
appear
Un
énorme
cachalot.
Head
on.
Mais
le
méchant
cachalot
But
the
wicked
sperm
whale
Fut
pêché
par
la
marquise
Was
caught
by
the
marchioness
Et
put
voir
quoi
qu′on
en
dise
And
let
me
tell
you,
whatever
you
say
Qu′un
pingouin
n'est
pas
manchot.
A
penguin
is
not
flightless.
C′est
moi
Sébastien
It's
me,
Sebastian
C'est
lui
Sébastien.
It's
him,
Sebastian.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Lafarge, Jacques Poterat
Attention! Feel free to leave feedback.