Lyrics and translation Bourvil - Ton cor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
fut
un
choc
dans
ma
poitrine,
It
was
a
shock
to
my
chest,
Quand
je
le
vis
dans
ta
vitrine,
When
I
saw
it
in
your
window,
Caché
derrière
un'
mandoline,
Hidden
behind
a
mandolin,
Il
me
facina
et
tremblant,
It
fascinated
me,
and
trembling,
Je
suis
entré
presqu'haletant,
I
entered
almost
breathless,
Il
m'attira
comme
un
aimant,
It
drew
me
like
a
magnet,
Ah!
ce
que
j'aim'rais
souffler
dedans,
Ah!
how
I
would
love
to
blow
into
it,
Souffler
dedans
bien
fort.
Blow
into
it
very
hard.
Ah!
ce
que
j'aimerais
souffler
dedans,
Ah!
how
I
would
love
to
blow
into
it,
Souffler
dedans
ton
cor.
Blow
into
your
horn.
Souviens-toi
je
restais
muet,
Remember
how
I
was
speechless,
Je
le
regardais,
le
fixais,
I
watched
it,
stared
at
it,
Du
bout
des
doigts
je
l'effleurais,
With
my
fingertips
I
caressed
it,
Tu
souriais,
je
te
revois,
You
smiled,
I
see
you
again,
En
constatant
tout
mon
émoi,
Noticing
all
my
emotion,
Tu
me
l'as
placé
dans
les
bras,
You
placed
it
in
my
arms,
Ah!
ce
que
j'aim'rais
souffler
dedans,
Ah!
how
I
would
love
to
blow
into
it,
Souffler
dedans
bien
fort.
Blow
into
it
very
hard.
Ah!
ce
que
j'aimerais
souffler
dedans,
Ah!
how
I
would
love
to
blow
into
it,
Si
tu
m'prêtais
ton
cor.
If
you
would
lend
me
your
horn.
Comme
un
petit
enfant
gâté,
Like
a
spoiled
little
child,
Sur
mon
coeur
je
l'ai
caressé.
I
caressed
it
against
my
heart.
Je
t'ai
dis
puis-je
l'essayer,
I
said
to
you,
can
I
try
it,
Tu
m'as
dit
oui,
d'un
ton
bonasse,
You
said
yes,
in
a
good-natured
tone,
Alors
comme
quelqu'un
qu'on
embrasse,
So
like
someone
you
embrace,
J'ai
soufflé
fort
avec
audace,
I
blew
hard
with
audacity,
Dans
ton
beau
cor,
Into
your
beautiful
horn,
Ton
cor
de
chasse.
Your
hunting
horn.
Ah!
ton
cor!
Ah!
your
horn!
Alors,!
tu
me
le
prêtes
ou
tu
me
l'vends?
So!
Will
you
lend
it
to
me,
or
will
you
sell
it
to
me?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): moutet jo
Attention! Feel free to leave feedback.