Lyrics and translation Bourvil - Ton cor
Ce
fut
un
choc
dans
ma
poitrine,
Это
был
шок
в
моей
груди,
Quand
je
le
vis
dans
ta
vitrine,
Когда
я
увидел
это
в
твоей
витрине,
Caché
derrière
un'
mandoline,
Спрятанный
за
мандолиной,
Il
me
facina
et
tremblant,
Он
посмотрел
на
меня
и
задрожал.,
Je
suis
entré
presqu'haletant,
Я
вошел
почти
задыхаясь,
Il
m'attira
comme
un
aimant,
Он
притягивал
меня,
как
магнит.,
Ah!
ce
que
j'aim'rais
souffler
dedans,
Ах,
что
бы
я
хотел
в
него
вдохнуть,
Souffler
dedans
bien
fort.
Дуйте
в
него
очень
сильно.
Ah!
ce
que
j'aimerais
souffler
dedans,
Ах,
как
бы
мне
хотелось
в
него
вдуть!,
Souffler
dedans
ton
cor.
Дуй
в
свой
рог.
Souviens-toi
je
restais
muet,
Помни,
что
я
молчал.,
Je
le
regardais,
le
fixais,
Я
смотрел
на
него,
смотрел
на
него.,
Du
bout
des
doigts
je
l'effleurais,
Кончиками
пальцев
я
касался
его,
Tu
souriais,
je
te
revois,
Ты
улыбалась,
я
снова
тебя
увижу.,
En
constatant
tout
mon
émoi,
Видя
все
мое
волнение,,
Tu
me
l'as
placé
dans
les
bras,
Ты
вложил
его
мне
в
руки.,
Ah!
ce
que
j'aim'rais
souffler
dedans,
Ах,
что
бы
я
хотел
в
него
вдохнуть,
Souffler
dedans
bien
fort.
Дуйте
в
него
очень
сильно.
Ah!
ce
que
j'aimerais
souffler
dedans,
Ах,
как
бы
мне
хотелось
в
него
вдуть!,
Si
tu
m'prêtais
ton
cor.
Если
бы
ты
одолжил
мне
свой
рог.
Comme
un
petit
enfant
gâté,
Как
избалованный
маленький
ребенок,
Sur
mon
coeur
je
l'ai
caressé.
В
сердцах
я
погладила
его.
Je
t'ai
dis
puis-je
l'essayer,
Я
сказал
тебе,
могу
ли
я
попробовать
это,
Tu
m'as
dit
oui,
d'un
ton
bonasse,
Ты
сказал
мне
" да
" хорошим
тоном.,
Alors
comme
quelqu'un
qu'on
embrasse,
Тогда
как
кто-то,
кого
мы
целуем,
J'ai
soufflé
fort
avec
audace,
Я
дерзко
громко
выдохнула,
Dans
ton
beau
cor,
В
твоем
прекрасном
Роге,
Ton
cor
de
chasse.
Твой
охотничий
рог.
Ah!
ton
cor!
Ах,
твой
Рог!
Alors,!
tu
me
le
prêtes
ou
tu
me
l'vends?
Итак,!
ты
мне
его
одолжишь
или
продашь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): moutet jo
Attention! Feel free to leave feedback.