Lyrics and translation Bourvil - A bicyclette
Je
m'en
allais
chercher
des
oies
du
côté
de
Fouilly-les-oies
Я
шел
за
гусями
со
стороны
Фуийи-Ле-Уи.
À
bicyclette
Езда
на
велосипеде
Soudain,
qui
vois-je
devant
moi,
une
belle
fille
au
frais
minois
Внезапно,
кого
я
вижу
перед
собой,
красивую
девушку
с
прохладной
кожей
À
bicyclette
Езда
на
велосипеде
En
arrivant
à
sa
hauteur,
j'y
fais
un
sourire
enchanteur
Добравшись
до
его
высоты,
я
одариваю
его
очаровательной
улыбкой.
À
bicyclette
Езда
на
велосипеде
Elle
rit
aussi,
on
parle
alors
et
elle
me
dit
dans
nos
transports
Она
тоже
смеется,
тогда
мы
разговариваем,
и
она
говорит
мне
в
нашем
транспорте
À
bicyclette
Езда
на
велосипеде
Est-c'que
vous
êtes
coureur
Это
ты
бегун?
Moi,
je
n'suis
pas
coureur
Меня,
я
не
гонщик
Ah,
c'que
vous
êtes
menteur
Ах,
какой
вы
лжец!
Moi,
je
suis
balayeur
Я
развертки
Avez-vous
fait
le
Tour
Вы
ходили
по
кругу
Tour
de
France,
non
mais
j'ai
fait
des
tours,
des
détours,
des
contours
Тур
де
Франс,
нет,
но
я
ездил
по
кругу,
объездам,
контурам
Et
même
d'autres
tours
И
даже
другие
трюки
"Des
tours
de
quoi",
qu'e'm'dit
"Какие
фокусы",
что
он
мне
сказал
Des
tours
d'vélo
pardi
Парди
велосипедные
туры
Vous
êtes
un
blagueur,
ah,
c'que
vous
êtes
coureur
Ты
шутник,
Ах,
ты
бегун.
Vous
parlez
d'un
raisonnement
Вы
говорите
о
рассуждении
Ah,
ah
bah
ça
fait
rien,
bon,
ah
А,
А,
Ба,
это
ничего
не
значит,
хорошо,
а
Dans
les
champs
chantaient
les
grillons,
le
soleil
dardait
ses
rayons
В
полях
пели
сверчки,
солнце
бросало
свои
лучи
De
bicyclette,
hu
hu,
hu
hu
Велосипед,
ху-ху,
ху-ху
Elle
voulait
que
je
chante
un
brin,
mais
à
cela
j'ai
mis
un
frein
Она
хотела,
чтобы
я
спел
песню,
но
я
сдержался.
De
bicyclette
Велосипедный
Près
d'un
tournant
y
avait
un
bois
où
l'on
se
dirigea,
ma
foi
Рядом
с
поворотом
был
лес,
куда
мы
направлялись,
моя
вера
À
bicyclette
Езда
на
велосипеде
Mais
comme
elle
roulait
près
de
moi,
voilà
qu'e'm'fait
presqu'a
mi-voix
Но
когда
она
ехала
рядом
со
мной,
вот
что
заставило
меня
говорить
почти
вполголоса.
À
cyclibette,
euh,
à
bicyclette
В
циклибетте,
на
велосипеде
Ah,
c'que
vous
êtes
coureur
Ах,
какой
ты
бегун!
Moi,
je
n'suis
pas
coureur
Меня,
я
не
гонщик
Ah,
c'que
vous
êtes
menteur
Ах,
какой
вы
лжец!
Moi,
je
suis
balayeur
Я
развертки
Vous
savez
faire
la
cour
Вы
умеете
ухаживать
"Oui",
j'y
réponds,
car
pour
"Да",
- отвечаю
я,
потому
что
для
De
c'qui
est
faire
la
cour,
je
la
fais
chaque
jour
Что
такое
ухаживание,
я
делаю
это
каждый
день
"La
cour
à
qui"
qu'e'm'
dit
"Суд
кому",
что
он
мне
сказал
La
cour
d'la
ferme
pardi
Двор
фермы
Парди
Vous
êtes
un
blagueur
Вы
шутник.
Ah,
c'que
vous
êtes
coureur
Ах,
какой
ты
бегун!
Vous
parlez
d'un
raisonnement,
ho,
hoho
Вы
говорите
о
рассуждениях,
хо-хо-хо
Y
fallait
pas
qu'elle
soit
intelligente
pour
toujours
dire
ça
Ей
не
нужно
было
быть
умной,
чтобы
всегда
так
говорить.
Enfin,
ça
fait
rien,
bon
В
конце
концов,
это
ничего,
хорошо
Dans
l'bois,
j'y
disais
"Voyez
donc,
sans
boussole
nous
nous
guidons"
В
лесу
я
сказал:
"Вот
видите,
без
компаса
мы
ориентируемся".
De
bicyclette,
hu
hu,
hu
hu
Велосипед,
ху-ху,
ху-ху
Mais
elle
répétait,
pleine
d'ardeur,
que
j'étais
un
coureur
coureur
Но
она
с
жаром
повторяла,
что
я
бегун-бегун
À
bicyclette
Езда
на
велосипеде
Je
l'étais
pas,
ça
c'est
couru,
mais
alors,
je
le
suis
devenu
Я
не
был
таким,
это
было
запущено,
но
потом
я
стал
таким
À
cybliquette,
euh,
à
bicyclette,
hola,
j'ai
pas
arriver
à
l'dire
В
кибликетте,
на
велосипеде,
Хола,
я
не
могу
сказать
этого.
Et
quand
je
courais
vers
le
but,
voilà
qu'e'm'fait
comme
au
début
И
когда
я
подбежал
к
цели,
я
стал
таким
же,
как
в
начале.
À
cyclibette,
hola,
à
bicyclette
В
циклибетте,
Хола,
езда
на
велосипеде
Ah,
c'que
vous
êtes
coureur
Ах,
какой
ты
бегун!
Moi,
je
n'suis
pas
coureur
Меня,
я
не
гонщик
Ah,
c'que
vous
êtes
menteur
Ах,
какой
вы
лжец!
Moi,
je
suis
balayeur
Я
развертки
J'y
redis
en
courant,
car
j'continuais
d'courir
Я
снова
побежал
туда,
потому
что
продолжал
бежать
Vers
l'but
à
conquerir,
vous
êtes
au
courant
К
цели,
которую
нужно
победить,
вы
в
курсе
Mais
à
force
de
courir,
parcourir,
discourir
Но
в
силах
бежать,
бродить,
спорить
L'vélo
s'est
dégonflé
et
j'suis
pas
arrivé
Велосипед
сдулся,
и
я
не
приехал.
Moralité,
rien
ne
sert
de
courir,
il
faut
partir
à
point
Мораль,
нет
смысла
бежать,
нужно
уходить
в
точку
Comme
l'a
si
bien
dit
La
F-,
La
F-,
la
tortue
Как
так
удачно
выразилась
ф
-,
ф
-,
черепаха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Etienne Lorin, Rene Laquier
Attention! Feel free to leave feedback.