Lyrics and translation Bourvil - Ça (Je t'aime moi non plus) (feat. Jacqueline Maillan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça (Je t'aime moi non plus) (feat. Jacqueline Maillan)
Это (Я люблю тебя, я тоже нет) (feat. Jacqueline Maillan)
Moi
je
t'aime
et
ça
ne
changera
pas,
Я
люблю
тебя,
и
это
не
изменится,
Plus
te
vois
plus
j've
de
toi,
Чем
больше
вижу
тебя,
тем
больше
тебя
хочу,
Tous
ce
que
j've
c'est
étre
dans
tes
bras!
Всё,
чего
я
хочу
— это
быть
в
твоих
объятиях!
Et
toi
regardé
moi!
А
ты,
посмотри
на
меня!
Tu
ne
verrais
jamais
ce
que
Je
vois,
Ты
никогда
не
увидишь
то,
что
вижу
я,
Tu
ne
ressentira
jamais
ce
que
je
ressent,
Ты
никогда
не
почувствуешь
то,
что
чувствую
я,
Tu
n'as
pas
compris
ce
que
Je
pensé
Ты
не
поняла,
о
чём
я
думаю,
Comme
si
prés
de
toi,
Будто
рядом
с
тобой,
Mais
tu
ne
me
voi
pas,
Но
ты
меня
не
видишь.
Je
suis
juste
une
histoire
comme
ça,
Я
всего
лишь
история,
вот
так,
Juste
quelqu'un
comme
ça,
Всего
лишь
кто-то,
вот
так,
Sûrement
juste
une
fille
comme
celà,
Наверняка,
всего
лишь
парень,
вот
такой,
Alors
regardé
moi!
Так
что
посмотри
на
меня!
Je
suis
juste
une
histoire
comme
ça,
Я
всего
лишь
история,
вот
так,
Juste
quelqu'un
comme
ça,
Всего
лишь
кто-то,
вот
так,
Sûrement
juste
une
fille
comme
celà,
Наверняка,
всего
лишь
парень,
вот
такой,
Alors
regardé
moi!
Так
что
посмотри
на
меня!
Tu
ne
pourrait
jamais
sa
pour
quelqu'un,
Ты
никогда
не
сможешь
этого
сделать
для
кого-то,
ça
ve
dire
le
mot
"aimer"
trop
compliqué,
Слово
"любить"
слишком
сложное,
Tu
n'as
pas
compris
amour,
amitier,
Ты
не
поняла
любовь,
дружбу,
C'est
mon
secret
je
doi
te
l'avoue,
Это
мой
секрет,
я
должен
тебе
признаться.
Regarde
moi!
Посмотри
на
меня!
Je
suis
juste
une
histoire
comme
ça,
Я
всего
лишь
история,
вот
так,
Juste
quelqu'un
comme
ça,
Всего
лишь
кто-то,
вот
так,
Sûrement
juste
une
fille
comme
celà,
Наверняка,
всего
лишь
парень,
вот
такой,
Alors
regardé
moi!
Так
что
посмотри
на
меня!
Je
suis
juste
une
histoire
comme
ça,
Я
всего
лишь
история,
вот
так,
Juste
quelqu'un
comme
ça,
Всего
лишь
кто-то,
вот
так,
Sûrement
juste
une
fille
comme
celà,
Наверняка,
всего
лишь
парень,
вот
такой,
Alors
regardé
moi!
Так
что
посмотри
на
меня!
Mais
moi
je
t'aime
et
sa
changera
pas,
Но
я
люблю
тебя,
и
это
не
изменится,
Plus
j'te
voi
plus
j've
de
toi,
Чем
больше
тебя
вижу,
тем
больше
тебя
хочу,
Tout
c'est
que
j've
c
étre
dans
tes
bras,
Всё,
чего
я
хочу,
это
быть
в
твоих
объятиях,
Alors
regarde
moi
Так
что
посмотри
на
меня!
Moi
je
t'aime
et
sa
changera
pas,
Я
люблю
тебя,
и
это
не
изменится,
Plus
jte
voi,
plus
j've
de
toi,
Чем
больше
тебя
вижу,
тем
больше
тебя
хочу,
Tout
c'est
que
j've
c'est
êtres
dans
tes
bras,
Всё,
чего
я
хочу,
это
быть
в
твоих
объятиях,
Et
toi
regarde
moi!!
А
ты,
посмотри
на
меня!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.