Lyrics and translation Bouwer Bosch feat. Almero - Ses Voet Diep In Vergifnis (feat. Almero)
Ses Voet Diep In Vergifnis (feat. Almero)
Шесть футов прощения (feat. Almero)
Rus
in
vrede
Покойся
с
миром,
Hier
lê
ek
nou
Вот
я
лежу
здесь.
Is
jy
bang
vir
die
dood
of
Ты
боялась
смерти
или
Was
jy
bang
vir
die
lewe
Боялась
жизни?
N
Huldeblyk
van
Дань
уважения
Gemorsde
tyd
Потраченному
впустую
времени.
Word
jy
oorweldig
Тебя
одолевает
Deur
al
die
spyt
Всё
это
сожаление?
In
die
oë
van
geliefdes
В
глазах
любимых
Sien
ek
wat
jy
was
Я
вижу,
кем
ты
была,
Sien
ek
wat
jy
kon
wees
Вижу,
кем
ты
могла
бы
быть,
Wat
jy
moes
wees
Кем
ты
должна
была
быть.
In
die
oë
van
geliefdes
В
глазах
любимых
Sien
ek
hoe
jy
liefhet
Я
вижу,
как
ты
любила,
Sien
ek
hoe
jy
bly
vrees
Вижу,
как
ты
боялась
Oor
wat
sou
wees
Того,
что
могло
бы
быть.
Vergewe
jouself
Прости
себя,
Jy
gaan
swaar
dra
Тебе
будет
тяжело
нести
Aan
al
die
seer
wat
jy
opgaar
Всю
эту
боль,
что
ты
копишь.
Skud
die
skuld
van
jou
rug
af
Сбрось
груз
вины
со
своих
плеч,
Spog
met
jou
letsels
Гордись
своими
шрамами.
Los
als
nou
in
die
begrafplaas
Оставь
всё
сейчас
на
кладбище,
Ses
voet
diep
in
vergifnis
Шесть
футов
в
прощении.
Jy
kan
nie
met
n
tas
vol
haat
Ты
не
сможешь
с
чемоданом
ненависти
By
die
hemel
aankom
nie
Попасть
на
небеса.
(By
die
hemel
aankom
nie)
(Попасть
на
небеса.)
Blaas
ons
uit
Мы
сгораем,
Mors
ons
tyd
Тратим
время.
Heen
en
weer
deur
Снова
и
снова
Die
lewe
jaag
Гонимся
по
жизни
Vir
niks
wat
saak
maak
За
ничем,
что
имеет
значение.
Spyt
kom
te
laat
Сожаление
приходит
слишком
поздно.
In
die
oë
van
die
hartseer
В
глазах
печали
Sien
ek
myself
Я
вижу
себя,
Rondgegooi
deur
die
lewe
Разбитого
жизнью.
Ek
is
uit
gedelf
Я
опустошен.
In
die
oë
van
die
hartseer
В
глазах
печали
Moet
ek
erken
Я
должен
признать,
Dat
ek
alles
probeer
het
Что
я
пытался
сделать
всё,
Om
die
lewe
te
wen
Чтобы
победить
в
этой
жизни.
Vergewe
jouself
Прости
себя,
Jy
gaan
swaar
dra
Тебе
будет
тяжело
нести
Aan
al
die
seer
wat
jy
opgaar
Всю
эту
боль,
что
ты
копишь.
Skud
die
skuld
van
jou
rug
af
Сбрось
груз
вины
со
своих
плеч,
Spog
met
jou
letsels
Гордись
своими
шрамами.
Los
als
nou
in
die
begrafplaas
Оставь
всё
сейчас
на
кладбище,
Ses
voet
diep
in
vergifnis
Шесть
футов
в
прощении.
Jy
kan
nie
met
n
tas
vol
haat
Ты
не
сможешь
с
чемоданом
ненависти
By
die
hemel
aankom
nie
Попасть
на
небеса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bouwer Bosch, Almero Welgemoed, Matthieu Auriacombe, Peach Van Pletzen
Attention! Feel free to leave feedback.