Slap In The Face - Bow Andersontranslation in German
You
don't
hold
her
hand,
you
don't
kiss
her
in
the
street
Du
hältst
ihre
Hand
nicht,
du
küsst
sie
nicht
auf
der
Straße
Like
you
used
to
Wie
früher
Like
you
used
to
Wie
früher
Date
night
once
a
month,
and
you
don't
go
out
to
eat
Like
ya
used
to
Ein
Date
einmal
im
Monat,
und
du
gehst
nicht
mehr
essen,
wie
du
es
früher
getan
hast
Like
ya
used
to
Wie
früher
Last
night
she
cried
herself
to
sleep
Letzte
Nacht
hat
sie
sich
müde
geweint
Over
tired
under
valued
Übermüdet
und
unterschätzt
Small
talk
when
you
speak
Oberflächliche
Gespräche,
wenn
du
sprichst
There's
so
much
she
wants
to
tell
you
Sie
hat
dir
so
viel
zu
erzählen
You're
not
listening
Du
hörst
nicht
zu
She's
not
getting
what
she
deserves
Sie
bekommt
nicht,
was
sie
verdient
What
she
deserves
Was
sie
verdient
What
she
deserves
Was
sie
verdient
You
wouldn't
know
you
had
something
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
Good
If
it
came
and
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
You
stopped
appreciating
the
thing
she
does
Du
hast
aufgehört,
die
Dinge
zu
schätzen,
die
sie
tut
How
you
moving
is
a
disgrace
Wie
du
dich
verhältst,
ist
eine
Schande
One
day
the
love
that
you
took
for
granted
will
say
Eines
Tages
wird
die
Liebe,
die
du
für
selbstverständlich
gehalten
hast,
sagen
I've
had
it
and
walk
away
Ich
habe
genug
und
gehe
weg
You
wouldn't
know
you
had
something
good
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
If
it
came
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
RIGHT
IN
THE
FACE
INS
GESICHT
You
wouldn't
know
you
had
something
good
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
If
it
came
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
You
knock
her
confidence
when
she
wear's
your
favourite
dress
Du
bringst
ihr
Selbstvertrauen
runter,
wenn
sie
dein
Lieblingskleid
trägt
And
you
say
nothing
Und
du
sagst
nichts
Left
her
text
on
read
might
as
well
be
dead
Lying
in
a
coffin
Du
lässt
ihre
Nachrichten
ungelesen,
es
ist,
als
wäre
sie
tot,
sie
liegt
im
Sarg
Lying
in
a
coffin
Sie
liegt
im
Sarg
Last
night
she
cried
herself
to
sleep
Letzte
Nacht
hat
sie
sich
müde
geweint
Over
tired
under
valued
Übermüdet
und
unterschätzt
Small
talk
when
you
speak
Oberflächliche
Gespräche,
wenn
du
sprichst
There's
so
much
she
wants
to
tell
you
Sie
hat
dir
so
viel
zu
erzählen
You're
not
listening
Du
hörst
nicht
zu
She's
not
getting
what
she
deserves
Sie
bekommt
nicht,
was
sie
verdient
What
she
deserves
Was
sie
verdient
What
she
deserves
Was
sie
verdient
You
wouldn't
know
you
had
something
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
Good
If
it
came
and
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
You
stopped
appreciating
the
thing
she
does
Du
hast
aufgehört,
die
Dinge
zu
schätzen,
die
sie
tut
How
you
moving
is
a
disgrace
Wie
du
dich
verhältst,
ist
eine
Schande
One
day
the
love
that
you
took
for
granted
will
say
Eines
Tages
wird
die
Liebe,
die
du
für
selbstverständlich
gehalten
hast,
sagen
I've
had
it
and
walk
away
Ich
habe
genug
und
gehe
weg
You
wouldn't
know
you
had
something
good
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
If
it
came
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
RIGHT
IN
THE
FACE
INS
GESICHT
You
wouldn't
know
you
had
something
good
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
If
it
came
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
What
has
she
got
to
do
to
make
you
see
to
see
what
you
got
Was
muss
sie
tun,
damit
du
siehst,
was
du
hast?
What
has
she
got
to
do
to
make
you
see
to
see
what
you
got
Was
muss
sie
tun,
damit
du
siehst,
was
du
hast?
What
has
she
got
to
do
to
make
you
see
to
see
what
you
got
Was
muss
sie
tun,
damit
du
siehst,
was
du
hast?
You
wouldn't
know
you
had
something
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
Good
If
it
came
and
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
You
stopped
appreciating
the
thing
she
does
Du
hast
aufgehört,
die
Dinge
zu
schätzen,
die
sie
tut
How
you
moving
is
a
disgrace
Wie
du
dich
verhältst,
ist
eine
Schande
One
day
the
love
that
you
took
for
granted
will
say
Eines
Tages
wird
die
Liebe,
die
du
für
selbstverständlich
gehalten
hast,
sagen
I've
had
it
and
walk
away
Ich
habe
genug
und
gehe
weg
You
wouldn't
know
you
had
something
good
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
If
it
came
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
RIGHT
IN
THE
FACE
INS
GESICHT
You
wouldn't
know
you
had
something
good
Du
würdest
nicht
wissen,
dass
du
etwas
Gutes
hattest,
If
it
came
slapped
you
right
in
the
face
Wenn
es
dich
einfach
ins
Gesicht
schlagen
würde
RIGHT
IN
THE
FACE
INS
GESICHT
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.