Lyrics and translation Bow Wow Wow - Golly! Golly! Go Buddy! (live in Japan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golly! Golly! Go Buddy! (live in Japan)
Голли! Голли! Гоу, дружок! (концерт в Японии)
Does
she
wanna
be
prowlin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-a-a-a-ake
Хочет
ли
он
красться
со
львицей,
есть
зме-е-е-е-е-е-ю?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Does
she
wanna
stop
prowlin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Хочет
ли
он
перестать
красться
со
львицей,
съесть
львиное-львиное
сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Does
she
wanna
be
runnin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-ake
yeah
Хочет
ли
он
бежать
со
львицей,
есть
зме-е-е-е-ю,
да?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Does
she
wanna
stop
runnin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Хочет
ли
он
перестать
бежать
со
львицей,
съесть
львиное-львиное
сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Si...
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
Си...
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
like
a
lion
heart
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
Как
львиное
сердце
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
prowlin'
howlin'
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
Крадущийся,
воющий
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
Those
that
eat...
Те,
кто
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Those
eat...
little
piggy-iggy
eyes
Те,
кто
едят...
маленькие
свиные
глазки
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Those
that
eat...
Те,
кто
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Those
that
eat...
little
piggy-iggy
eyes
Те,
кто
едят...
маленькие
свиные
глазки
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
О-ки-и-и-о
Does
she
wanna
be
prowlin'
with
the
lion
eat
a
sna-a-a-a-a-a-a-ake
Хочет
ли
он
красться
со
львицей,
есть
зме-е-е-е-е-е-е-ю?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Does
she
wanna
stop
prowlin'
with
the
lion
eat
a
lion-ion-ion
heart
Хочет
ли
он
перестать
красться
со
львицей,
съесть
львиное-львиное
сердце?
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Those
that
eat...
Те,
кто
едят...
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
Those
that
eat...
will
get
little
piggy-iggy
eyes
Те,
кто
едят...
получат
маленькие
свиные
глазки
(Golly!
Golly!
Go
Buddy!)
O-kee-i-ee-o
(Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!)
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Si...
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
Си...
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
like
a
lion
heart
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
Как
львиное
сердце
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
prowlin'
howlin'
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
Крадущийся,
воющий
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
O-kee-i-ee-o
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
О-ки-и-и-о
Golly!
Golly!
Go
Buddy!
Голли!
Голли!
Гоу,
дружок!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Barbarossa, Leigh Roy Gorman, James Ashman Matthew, Malcolm Robert Andrew Mclaren
Attention! Feel free to leave feedback.