Bow Wow - Eighteen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bow Wow - Eighteen




Let's take a pause for a minute
Давай сделаем паузу на минуту.
Let's go
Пойдем
Check it out man
Зацени ка чувак
See man, Bow Weezy right here live and direct
Смотри, чувак, поклонись Уизи прямо здесь, живи и режиссируй.
I'm talkin' to y'all young'ns out there baby
Я говорю с вами, молодыми ребятами, детка.
I can't wait until I turn eighteen I know it's the same for y'all man
Я не могу дождаться, когда мне исполнится восемнадцать, я знаю, что для всех вас это одно и то же.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
I'm talkin' bout pullin' up in them big cars on them 22's
Я говорю о том, чтобы подъезжать на больших машинах на 22-х годах.
Naw forget that, I'm talkin' bout Charlie Wood sens man
Нет, забудь об этом, я говорю о Чарли Вуде, чуваке.
I'ma pull up, I'm talkin' bout 24's man
Я подъезжаю, я говорю о мужчине 24-х годов.
It's a wrap for y'all when I turn eighteen man
Это обернется для вас всех, когда мне исполнится восемнадцать.
Listen to the hook
Слушай Хук
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need to ride on some rims that's clean
Мне нужно прокатиться на чистых колесах.
And them brand new J's when I hit the scene
И эти новенькие Джорданы когда я выхожу на сцену
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need a girlfriend older than me
Мне нужна девушка постарше меня,
And she gon have to be a dime if she rollin' wit me
и она должна быть десятицентовиком, если будет кататься со мной.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I pull up and stop, let my system knock
Я подъезжаю и останавливаюсь, пусть моя система стучит.
They all know I'm super cool when I drop the top
Они все знают, что я супер крут, когда опускаю крышу.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I get my crib up on my first day
Я поднимаю свою кроватку в первый же день.
And every week we celebrate like it's my birthday
И каждую неделю мы празднуем так, будто это мой день рождения.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
Yeah, I'ma be leanin' and dippin' sittin' on some inches ridin'
Да, я буду наклоняться и опускаться, сидя на нескольких дюймах верхом.
Get in that, women they lovin' my every sentence
Садитесь сюда, женщины, им нравится каждое мое предложение.
It's Weezy baby
Это Уизи детка
From the truck to the drops to the coup to the high 2's
От грузовика до капель, от переворота до высоких 2-х
See that y'all, you gotta believe me baby
Видишь ли, ты должен мне поверить, детка.
The game tight and the bank right
Игра жесткая и банк правильный
Since fame came in the bright light
С тех пор как слава пришла в ярком свете
You gotta release me baby
Ты должна отпустить меня детка
I can't be tied up
Я не могу быть связан.
Can't be handcuffed to no chick at the party when I ride up
Я не могу быть прикован наручниками ни к одной цыпочке на вечеринке, когда подъезжаю.
'Cuz I gotta mingle I know I'm great with the lingo but ya hear
Потому что я должен общаться, я знаю, что отлично владею жаргоном, но ты слышишь,
I gotta motivate, I just gotta be single and yeah like when I see you
что я должен мотивировать, я просто должен быть одинок, и да, как когда я вижу тебя
Yea like how you jingle and yea said I'ma ring you but baby I can't bring you
Да, мне нравится, как ты звенишь, и да, я позвоню тебе, но, Детка, я не могу привести тебя.
Can't wait till the day comes
Не могу дождаться, когда наступит этот день.
When I wake up and I'm eighteen
Когда я просыпаюсь, мне восемнадцать.
Not a young pup but a big dawg
Не молодой щенок, а большой чувак.
And I bark loud and I switch cars
Я громко лаю и меняю машину.
It sounds hard but it's not y'all
Это звучит тяжело, но это не так.
When I get there that's it y'all
Когда я доберусь туда, все будет кончено.
Ninth day of the third month, it's on
Девятый день третьего месяца.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need to ride on some rims that's clean
Мне нужно прокатиться на чистых колесах.
And them brand new J's when I hit the scene
И эти новенькие Джорданы когда я выхожу на сцену
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need a girlfriend older than me
Мне нужна девушка постарше меня,
And she gon' have to be a dime if she rollin' wit me
и она должна быть десятицентовиком, если катается со мной.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I pull up and stop, let my system knock
Я подъезжаю и останавливаюсь, пусть моя система стучит.
They all know I'm super cool when I drop the top
Они все знают, что я супер крут, когда опускаю крышу.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I get my crib up on my first day
Я поднимаю свою кроватку в первый же день.
And every week we celebrate like it's my birthday
И каждую неделю мы празднуем так, будто это мой день рождения.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
Yeah, up in that H2 with them wheels to match
Да, наверху, в этом H2 с колесами в тон.
Got them big dawg speakers bumpin' up in the back
Сзади грохочут громкоговорители.
Got that Snoop Dogg CD is what I insert
У меня есть этот Снуп Догг CD вот что я вставляю
Roll down my windows, sounds like a concert
Опусти мои окна, звучит как концерт.
And on a beautiful day I might just switch in the Rover
И в один прекрасный день я мог бы просто переключиться на Ровер.
So fresh so clean like Outkast APD can't pull me over
Такой свежий такой чистый как Outkast APD не может остановить меня
I'm big pimpin' like Jay-Z steady stunning like Baby
Я большой сутенер, как Джей-Зи, устойчивый, потрясающий, как ребенок.
I need a girl like free mixed with some Hale Barry
Мне нужна такая девушка, как фри, смешанная с каким-нибудь Хейлом Барри.
And a Lil hood which is good like Trina to be my lady
И маленький капюшон, который хорош, как Трина, чтобы быть моей леди,
Just call me Cassius Clay baby 'cuz I'm the greatest
просто Зови меня Кассиус Клей, детка, потому что я величайший.
And can't nobody my age can ever ever fade this
И неужели никто в моем возрасте не сможет когда нибудь забыть это
I'm unfadeable, I'm untouchable
Я неувядаема, я неприкасаема.
I'm on a mission now
Сейчас я на задании.
I'm in transition now B-O double double O double y'all
Я с переходной экономикой б-о двойной двойной двойной О'вас
It's Bow Wow, I'm in the house now and I'm up outta the pound
Это Bow Wow, теперь я в доме и выбрался из приюта.
Now listen to the hook, this how it's goin' down
А теперь послушай крючок, вот как он спускается.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need to ride on some rims that's clean
Мне нужно прокатиться на чистых колесах.
And them brand new J's when I hit the scene
И эти новенькие Джорданы когда я выхожу на сцену
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need a girlfriend older than me
Мне нужна девушка постарше меня,
And she gon have to be a dime if she rollin' wit me
и она должна быть десятицентовиком, если катается со мной.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I pull up and stop, let my system knock
Я подъезжаю и останавливаюсь, пусть моя система стучит.
They all know I'm super cool when I drop the top
Они все знают, что я супер крут, когда опускаю крышу.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I get my crib up on my first day
Я поднимаю свою кроватку в первый же день.
And every week we celebrate like it's my birthday
И каждую неделю мы празднуем так, будто это мой день рождения.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
Yeah, you know what I'm sayin'
Да, ты знаешь, о чем я говорю.
I'm speakin' for all the young ones my age
Я говорю за всех молодых людей моего возраста.
Ya na mean, bein' told you can't do this
Ты имеешь в виду, когда тебе говорят, что ты не можешь этого сделать
You can't get in here and you wanna do it
Ты не можешь попасть сюда, но ты хочешь сделать это.
This the song right here
Эта песня прямо здесь
This the anthem for us right here, 'cuz I'm one of them
Это гимн для нас прямо здесь, потому что я один из них
Always told no, you can't get in but you know what
Мне всегда говорили: "Нет, ты не можешь войти, но ты знаешь, что..."
That's gonna change man when I
Это изменится, чувак, когда мне
(When I turn eighteen)
(когда мне исполнится восемнадцать).
I need to ride on some rims that's clean
Мне нужно прокатиться на чистых колесах.
And them brand new J's when I hit the scene
И эти новенькие Джорданы когда я выхожу на сцену
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need a girlfriend older than me
Мне нужна девушка постарше меня,
And she gon have to be a dime if she rollin' wit me
и она должна быть десятицентовиком, если будет кататься со мной.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I pull up and stop, let my system knock
Я подъезжаю и останавливаюсь, пусть моя система стучит.
They all know I'm super cool when I drop the top
Они все знают, что я супер крут, когда опускаю крышу.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I get my crib up on my first day
Я поднимаю свою кроватку в первый же день.
And every week we celebrate like it's my birthday
И каждую неделю мы празднуем так, будто это мой день рождения.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need to ride on some rims that's clean
Мне нужно прокатиться на чистых колесах.
And them brand new J's when I hit the scene
И эти новенькие Джорданы когда я выхожу на сцену
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I need a girlfriend older than me
Мне нужна девушка постарше меня,
And she gon have to be a dime if she rollin' wit me
и она должна быть десятицентовиком, если будет кататься со мной.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I pull up and stop, let my system knock
Я подъезжаю и останавливаюсь, пусть моя система стучит.
They all know I'm super cool when I drop the top
Они все знают, что я супер крут, когда опускаю крышу.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)
I get my crib up on my first day
Я поднимаю свою кроватку в первый же день.
And every week we celebrate like it's my birthday
И каждую неделю мы празднуем так, будто это мой день рождения.
(When I turn eighteen)
(Когда мне исполнится восемнадцать)





Writer(s): Clifford Harris, Shad Gregory Moss, Rahman Griffin, Clifford J. Harris, James Elbert Phillips


Attention! Feel free to leave feedback.