Lyrics and translation Bowling for Soup - Punk Rock 101
She
works
at
Hot
Topic,
his
heart
microscopic
Она
работает
в
горячей
теме,
его
сердце
микроскопическое.
She
thinks
that
it′s
love
but
to
him
it's
sex
Она
думает,
что
это
любовь,
но
для
него
это
секс.
He
listens
to
emo
but
Fat
Mike′s
his
hero
Он
слушает
эмо,
но
его
герой-толстый
Майк.
His
bank
account's
zero,
what
comes
next
Его
банковский
счет-ноль,
что
будет
дальше?
Same
song,
different
chorus
Та
же
песня,
другой
припев.
It's
stupid,
contagious
Это
глупо,
заразно.
To
be
broke
and
famous
Быть
нищим
и
знаменитым.
Can
someone
please
save
us
from
punk
rock
101
Кто-нибудь,
пожалуйста,
спасите
нас
от
панк-рока
101?
My
Dickies,
your
sweatbands
Мои
Дикки,
твои
ободки.
My
spiked
hair,
your
new
Vans
Мои
волосы
с
шипами,
твои
новые
фургоны.
Let′s
throw
up
our
rock
hands
for
punk
rock
101
Давайте
вскинем
наши
рок-руки
для
панк-рока
101.
She
bought
him
a
skateboard,
a
rail
slide,
his
knee
tore
Она
купила
ему
скейтборд,
рельсовую
горку,
разорвала
колено.
He
traded
it
for
drums
at
the
local
pawn
shop
Он
обменял
его
на
барабаны
в
местном
ломбарде.
She
left
him
for
staring
at
girls
and
not
caring
Она
бросила
его,
чтобы
пялиться
на
девушек
и
не
волноваться.
When
she
cried
′cause
she
thought
Bon
Jovi
broke
up
Когда
она
плакала,
потому
что
думала,
что
Бон
Джови
расстался.
Same
song
second
chorus
Та
же
песня,
второй
припев.
It's
stupid,
contagious
Это
глупо,
заразно.
To
be
broke
and
famous
Быть
нищим
и
знаменитым.
Can
someone
please
save
us
from
punk
rock
101
Кто-нибудь,
пожалуйста,
спасите
нас
от
панк-рока
101?
My
Dickies,
your
sweatbands
Мои
Дикки,
твои
ободки.
My
spiked
hair,
your
new
Vans
Мои
волосы
с
шипами,
твои
новые
фургоны.
Let′s
throw
up
our
rock
hands
for
punk
rock
101
Давайте
вскинем
наши
рок-руки
для
панк-рока
101.
Don't
forget
the
delay
Не
забывай
о
задержке.
On
the
very
last
word
На
самом
последнем
слове.
Seven
years
later
he
works
as
a
waiter
Семь
лет
спустя
он
работает
официантом.
She
married
a
trucker
and
he′s
never
there
Она
вышла
замуж
за
дальнобойщика,
и
его
там
никогда
не
было.
The
story
never
changes,
just
the
names
and
faces
История
никогда
не
меняется,
только
имена
и
лица.
Like
Tommy
and
Gina,
they're
livin′
on
a
prayer
Как
Томми
и
Джина,
они
живут
молитвой.
Did
you
just
say
that?
Ты
только
что
сказала
это?
I
said
it's
stupid,
contagious
Я
сказал,
это
глупо,
заразно.
To
be
broke
and
famous
Быть
нищим
и
знаменитым.
Can
someone
please
save
us
from
punk
rock
101
Кто-нибудь,
пожалуйста,
спасите
нас
от
панк-рока
101?
My
Dickies,
your
sweatbands
Мои
Дикки,
твои
ободки.
My
spiked
hair,
your
new
Vans
Мои
волосы
с
шипами,
твои
новые
фургоны.
Let's
throw
up
our
rock
hands
for
punk
rock
101
Давайте
вскинем
наши
рок-руки
для
панк-рока
101.
It′s
stupid,
contagious
Это
глупо,
заразно.
To
be
broke
and
famous
Быть
нищим
и
знаменитым.
Can
someone
please
save
us
from
punk
rock
101
Кто-нибудь,
пожалуйста,
спасите
нас
от
панк-рока
101?
My
Dickies,
your
sweatbands
Мои
Дикки,
твои
ободки.
My
spiked
hair,
your
new
Vans
Мои
волосы
с
шипами,
твои
новые
фургоны.
Let′s
throw
up
our
rock
hands
for
punk
rock
101
Давайте
вскинем
наши
рок-руки
для
панк-рока
101.
It's
stupid,
contagious
Это
глупо,
заразно.
To
be
broke
and
famous
Быть
нищим
и
знаменитым.
Can
someone
please
save
us
from
punk
rock
101
Кто-нибудь,
пожалуйста,
спасите
нас
от
панк-рока
101?
My
Dickies,
your
rock
hands
Мои
Дикки,
твои
каменные
руки.
My
spiked
hair,
your
new
Vans
Мои
волосы
с
шипами,
твои
новые
фургоны.
Let′s
shoplift
some
sweatpants
for
punk
rock
101
Давай
украсим
штаны
для
панк-рока
101.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Butch Walker, Jaret Reddick
Attention! Feel free to leave feedback.