Lyrics and translation Bowling for Soup - Summer of '69
Got
my
first
real
six-string
Получил
свою
первую
настоящую
шестиструнку.
Bought
it
at
the
five-and-dime
Я
купил
его
по
дешевке.
Played
it
'til
my
fingers
bled
Играл
до
тех
пор,
пока
мои
пальцы
не
начали
кровоточить.
Was
the
summer
of
'69
Это
было
летом
69-го.
Me
and
some
guys
from
school
Я
и
несколько
ребят
из
школы.
Had
a
band
and
we
tried
real
hard
У
нас
была
группа
и
мы
очень
старались
Jimmy
quit
and
Joey
got
married
Джимми
ушел,
а
Джоуи
женился.
I
shoulda
known,
we'd
never
get
far
Я
должен
был
знать,
что
мы
никогда
не
уйдем
далеко.
Oh,
when
I
look
back
now
О,
когда
я
оглядываюсь
назад
...
The
summer
seemed
to
last
forever
Казалось,
лето
длится
вечно.
And
if
I
had
the
choice,
И
если
бы
у
меня
был
выбор,
Yeah,
I'd
always
wanna
be
there
Да,
я
бы
всегда
хотел
быть
там.
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни.
Ain't
no
use
in
complainin'
Нет
смысла
жаловаться.
When
you
got
a
job
to
do
Когда
у
тебя
есть
работа
Spent
my
evenin's
down
at
the
drive-in
Я
провел
свой
вечер
в
"драйв-ине".
And
that's
where
I
met
you,
girl
И
там
я
встретил
тебя,
девочка.
Standin'
on
your
mama's
porch
Стою
на
крыльце
твоей
мамы.
You
told
me
that
you'd
wait
forever
Ты
сказала,
что
будешь
ждать
вечно.
Oh,
and
when
you
held
my
hand
О,
и
когда
ты
держал
меня
за
руку
...
I
knew
that
it
was
now
or
never
Я
знал,
что
либо
сейчас,
либо
никогда.
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни.
Back
in
the
summer
of
'69,
uh-huh
Тогда,
летом
69-го,
ага
Yeah,
we
were
killin
time
Да,
мы
убивали
время.
We
were
young
and
restless,
we
needed
to
unwind
Мы
были
молоды
и
неугомонны,
нам
нужно
было
расслабиться.
I
guess
nothing
can
last
forever
Думаю
ничто
не
может
длиться
вечно
Forever,
no
Навсегда,
нет.
And
now
the
times
are
a-changin
А
теперь
времена
меняются.
Look
at
everything
that's
come
and
gone
Посмотри
на
все,
что
приходит
и
уходит.
Everytime
when
I
play
that
old
six-string
Каждый
раз,
когда
я
играю
на
этой
старой
шестиструнке.
I
think
about
you,
wonder
what
went
wrong
Я
думаю
о
тебе,
гадаю,
что
пошло
не
так.
Standin'
on
your
mama's
porch
Стою
на
крыльце
твоей
мамы.
(That's
right)
(Именно
так)
You
told
me
it
would
last
forever
Ты
говорил
мне,
что
это
будет
длиться
вечно.
Oh
and
when
you
held
my
hand
О
и
когда
ты
держал
меня
за
руку
I
knew
that
it
was
now
or
never
Я
знал,
что
либо
сейчас,
либо
никогда.
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни.
Back
in
the
summer
of
'69,
uh-huh
Тогда,
летом
69-го,
ага
Me
and
my
baby
had
69,
oh
yeah
У
нас
с
моим
ребенком
было
69,
О
да
Back
in
the
summer
of
'69
Это
было
летом
69-го.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Adams, James Douglas Vallance
Attention! Feel free to leave feedback.