Boxcar Willie - Wreck of the Old '97 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boxcar Willie - Wreck of the Old '97




Well they gave him his orders in Munroe, Virginia
Ему отдали приказы в Манро, штат Виргиния.
Saying, "Steve, you? re a way behind time
Говорю: "Стив, ты сильно отстал от времени
This is not 38 but it? s old 97
Это не 38-й, а старый 97-й.
You must put her into Spencer on time"
Ты должен вовремя поместить ее в "Спенсер".
Well, he turned to the black greasy fireman and said
Он повернулся к черному, грязному кочегару и сказал:
"Just shovel on a little more coal
"Просто подбрось еще немного угля.
And when we cross that wide open mountain
И когда мы пересечем эту широкую открытую гору ...
You can watch old 97 roll"
Ты можешь посмотреть, как катится старый 97-й".
It? s a long, long way from Danville to Lynchburg
Это долгий, долгий путь от Дэнвилла до Линчбурга.
Got a line near the three mile grade
Есть очередь около трехмильной отметки.
It was on that grade that he lost his air breaks
Именно на этой ступени он лишился передышки.
You could see what a jump that he made
Вы могли видеть, какой прыжок он совершил.
He was going down the grade doing 90 miles an hour
Он спускался по наклонной, делая 90 миль в час.
When the whistle broke into a scream
Когда свист перешел в крик
He was found in the wreck with his hand on the throttle
Его нашли на месте крушения с рукой на педали газа.
And scalded to death by the steam
И насмерть ошпарен паром.
Well, a telegram came to Washington station
Итак, на вашингтонский вокзал пришла телеграмма.
And this is what it read
И вот что там было написано:
"Oh that brave engineer that runs old 97
"О, этот храбрый инженер, который управляет старым 97-м
Well, he? s lying in old Danville dead"
Что ж, он лежит в старом Дэнвилле мертвый.
Now come on you ladies and from me take warning
А теперь давайте дамы и от меня примите предупреждение
And from this day on, you must learn
И с этого дня ты должен учиться.
Never speak harsh words to your kind hearted husband
Никогда не говори грубых слов своему добросердечному мужу.
He may leave you and never return
Он может покинуть тебя и никогда не вернуться.





Writer(s): Lewey Fred J, Noell Charles W, Work Henry Clay


Attention! Feel free to leave feedback.