Boy & Bear - A Moment's Grace - Commentary - translation of the lyrics into German

A Moment's Grace - Commentary - BOY , Bear translation in German




A Moment's Grace - Commentary
Ein Augenblick der Gnade - Kommentar
I wasn't born this way
Ich wurde nicht so geboren
I've been living a lie they say
Ich habe eine Lüge gelebt, sagen sie
So when it brought me to my knees
Also als es mich in die Knie zwang
Well, I had everything so tell me would you please
Nun, ich hatte alles, also sag mir bitte
How could I possibly have needed so much more?
Wie konnte ich möglicherweise so viel mehr gebraucht haben?
The thing I was craving then
Das, wonach ich mich damals sehnte
Was some kind of laboring
War eine Art körperliche Arbeit
So I might find a friend
Damit ich vielleicht einen Freund finde
In all the aching in my muscles as they hurt
In all dem Schmerz meiner Muskeln, wenn sie wehtun
Oh won't you put my hands to work
Oh, lass meine Hände arbeiten
To ease my mind
Um meinen Geist zu beruhigen
And you realize in a moments grace
Und du erkennst in einem Augenblick der Gnade
You've been unraveling the fabric of your coat
Du hast den Stoff deines Mantels aufgetrennt
And you pick a line down the wall and trace
Und du wählst eine Linie die Wand hinunter und verfolgst sie
Until the end
Bis zum Ende
And when you walk back sorry
Und wenn du reumütig zurückkehrst
With a folding body
Mit gebeugtem Körper
Like you should
Wie du solltest
No I am not
Nein, ich werde nicht
Gonna die this way.
Auf diese Weise sterben.
Maybe it was the mold you see
Vielleicht war es der Schimmel, siehst du
That was knocking the wall in me
Der die Wand in mir einriss
And I forgot just what it was
Und ich vergaß einfach, was es war
That I had needed for all the time I'd been given
Das ich gebraucht hatte für all die Zeit, die mir gegeben war
Maybe I'd forgot what living was now for
Vielleicht hatte ich vergessen, wofür das Leben nun war
And you realize in a moments grace
Und du erkennst in einem Augenblick der Gnade
You might just already be on to something good
Dass du vielleicht schon auf dem richtigen Weg zu etwas Gutem bist
And you pick a line down a cord and trace
Und du wählst eine Linie an einer Schnur entlang und verfolgst sie
Because you can
Weil du es kannst
And when it comes back heavy
Und wenn es schwer zurückkommt
You'll be more than ready
Wirst du mehr als bereit sein
Like you should
Wie du solltest
Cause I am not
Denn ich werde nicht
Gonna die this way
Auf diese Weise sterben
Through a crack in the road it sprung
Durch einen Riss in der Straße spross er
The seedling warm and young
Der Sämling, warm und jung
Stretching out for the sun
Sich nach der Sonne streckend
It's August and I'm grinnin'
Es ist August und ich grinse
For this time I might be winnin'
Denn dieses Mal könnte ich gewinnen
As the moving lights that time of year lay still
Während die bewegten Lichter dieser Jahreszeit still liegen
And as my body changes a pace I seem to know again
Und während mein Körper sein Tempo ändert, scheine ich wieder zu wissen
That I am not gonna die this way
Dass ich nicht auf diese Weise sterben werde
And I'll hold my misses
Und ich werde meine Liebste halten
In a bed of kisses
In einem Bett aus Küssen
Like I should
Wie ich sollte
Cause I am not
Denn ich werde nicht
Gonna die this way
Auf diese Weise sterben





Writer(s): Timothy Hart, Jonathan Hart, David Symes, Killian Gavin, David Hosking


Attention! Feel free to leave feedback.