Hold Your Nerve -
BOY
,
Bear
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Your Nerve
Bewahr die Nerven
It
fell
apart
just
as
it
began
Es
zerbrach,
gerade
als
es
begann
In
a
flash
of
defiance
In
einem
Aufblitzen
von
Trotz
You
won't
take
the
initiative
Du
ergriffst
die
Initiative
nicht
But
the
rest
was
mine
Aber
der
Rest
lag
bei
mir
On
demand
I
will
understand
Auf
dein
Verlangen
hin
werde
ich
verstehen
What
a
freefall
could
feel
like
Wie
sich
ein
freier
Fall
anfühlen
könnte
You
became
but
a
fabled
dream
Du
wurdest
zu
einem
sagenhaften
Traum
That
would
blur
in
time
Der
mit
der
Zeit
verschwimmen
würde
But
a
restless
heart
Aber
ein
ruheloses
Herz
'Cause
sometimes
the
spark
you
know
Denn
manchmal
kennst
du
den
Funken
How
sweet
the
glow
Wie
süß
das
Glühen
That
kicks
you
off
your
line
Das
dich
aus
der
Bahn
wirft
Hold
your
nerve
Bewahr
die
Nerven
I
was
not
right
Ich
war
nicht
in
Ordnung
I
was
bent
out
Ich
war
geknickt
And
still
left
unshown
Und
blieb
dennoch
verborgen
Weighing
on
that
Lastend
auf
jener
Time
in
anguish
Zeit
voller
Qual
Now
it
left
me
broke
Hat
es
mich
gebrochen
Is
this
the
sound
of
a
moving
ground
Ist
das
der
Klang
von
schwankendem
Boden
Or
the
echoes
of
self-doubt?
Oder
das
Echo
des
Selbstzweifels?
I
found
the
way
to
some
peace
of
mind
Ich
fand
den
Weg
zu
etwas
Seelenfrieden
That
I
still
can't
use
Den
ich
immer
noch
nicht
nutzen
kann
To
meditate
on
a
shifting
sand
Auf
Treibsand
zu
meditieren
Takes
steadfast
and
sure
feet
Erfordert
standfeste
und
sichere
Füße
You
became
but
a
fabled
dream
Du
wurdest
zu
einem
sagenhaften
Traum
That
would
stir
in
time
Der
mit
der
Zeit
aufwühlen
würde
But
a
restless
heart
Aber
ein
ruheloses
Herz
'Cause
sometimes
the
spark
you
know
Denn
manchmal
kennst
du
den
Funken
How
sweet
the
glow
Wie
süß
das
Glühen
That
kicks
you
off
your
line
Das
dich
aus
der
Bahn
wirft
Hold
your
nerve
Bewahr
die
Nerven
I
was
not
right
Ich
war
nicht
in
Ordnung
I
was
bent
out
Ich
war
geknickt
And
still
left
unsure
Und
blieb
doch
unsicher
Weighing
on
that
Lastend
auf
jener
Time
in
anguish
Zeit
voller
Qual
Now
it
left
me
broke
Hat
es
mich
gebrochen
When
you
called
me
Als
du
mich
anriefst
I
was
anxious
War
ich
ängstlich
And
I
felt
exposed
Und
ich
fühlte
mich
bloßgestellt
But
if
all
this
Aber
wenn
all
dies
Might
be
worth
it
Es
wert
sein
könnte
Then
I
had
to
know
Dann
musste
ich
es
wissen
I'm
not
angry
Ich
bin
nicht
wütend
For
the
time
lost
Wegen
der
verlorenen
Zeit
That's
the
turning
wheel
Das
ist
der
Lauf
der
Dinge
When
I
knew
then
Was
ich
damals
wusste
When
I
know
now
Was
ich
jetzt
weiß
It
was
justified
Es
war
gerechtfertigt
Baby,
all
that
Schatz,
all
diese
Sweet
connection
Süße
Verbindung
Sometimes
takes
its
time
Braucht
manchmal
ihre
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Killian Gavin, David Hosking, David Symes, Timothy Hart, Jonathan Hart
Attention! Feel free to leave feedback.