Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Causeyouwanna
Weil du willst
I
tried
to
take
away
the
pain
any
way
I
could
Ich
habe
versucht,
den
Schmerz
auf
jede
erdenkliche
Weise
zu
lindern
When
I
stumbled
in
the
room
Als
ich
ins
Zimmer
stolperte
You
said
wake
up,
you
said
wake
up
Sagtest
du:
Wach
auf,
du
sagtest:
Wach
auf
You
don't
unmake
a
friend
unless
you
want
to
Man
löst
eine
Freundschaft
nicht
auf,
es
sei
denn,
man
will
es
It's
gotta
come
to
an
end
though
Es
muss
aber
ein
Ende
haben
Sooner
or
later
Früher
oder
später
You're
scaring
me
Du
machst
mir
Angst
Is
this
another
melancholy
time
Ist
das
wieder
eine
melancholische
Zeit?
You're
playing
off
of
pain
Du
spielst
mit
dem
Schmerz
Full
of
bullshit
restraint
Voller
beschissener
Zurückhaltung
Cause
there's
fears
(It's
coming
back
now)
Denn
da
sind
Ängste
(Es
kommt
jetzt
zurück)
Then
there's
wear
(It's
coming
back
now)
Dann
ist
da
Verschleiß
(Es
kommt
jetzt
zurück)
On
your
face
(It's
coming
back
now)
Auf
deinem
Gesicht
(Es
kommt
jetzt
zurück)
And
in
your
head
Und
in
deinem
Kopf
But
I
got
a
mind
of
telling
you
Aber
ich
habe
vor,
dir
zu
sagen
There's
more
to
it
you
didn't
do
cause
Da
ist
mehr
dran,
was
du
nicht
getan
hast,
denn
You
won't
get
that
shit
done
Du
wirst
diesen
Scheiß
nicht
erledigen
Just
cause
you
wanna
Nur
weil
du
es
willst
(I
disappear)
(Ich
verschwinde)
(Get
out
of
here)
(Geh
weg
von
hier)
(I
leave
without
a
trace)
(Ich
gehe
spurlos)
It's
kind
of
weird
Es
ist
irgendwie
komisch
To
feel
tears
Tränen
zu
spüren
Falling
down
your
face
Die
dein
Gesicht
herunterlaufen
(Sitting
around
talking
that
much)
(So
viel
rumzusitzen
und
zu
reden)
(I
knew
you
were
never
getting
up)
(Ich
wusste,
du
würdest
nie
aufstehen)
(Sitting
around
talking
that
much)
(So
viel
rumzusitzen
und
zu
reden)
(I
knew
you
were
never
getting
up)
(Ich
wusste,
du
würdest
nie
aufstehen)
I
don't
even
know
what
I
missed
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
verpasst
habe
But
I
miss
it
bad
Aber
ich
vermisse
es
sehr
Miss
it
bad
Vermisse
es
sehr
What
can
I
make?
Was
kann
ich
machen?
What
can
I
break?
Was
kann
ich
kaputt
machen?
Cause
there's
fears
(It's
coming
back
now)
Denn
da
sind
Ängste
(Es
kommt
jetzt
zurück)
Then
there's
wear
(It's
coming
back
now)
Dann
ist
da
Verschleiß
(Es
kommt
jetzt
zurück)
On
your
face
(It's
coming
back
now)
Auf
deinem
Gesicht
(Es
kommt
jetzt
zurück)
But
is
it
in
your
head
Aber
ist
es
in
deinem
Kopf?
Hope
someone
don't
mind
telling
you
Ich
hoffe,
jemand
hat
nichts
dagegen,
dir
zu
sagen
There's
more
to
it
you
didn't
do
cause
Da
ist
mehr
dran,
was
du
nicht
getan
hast,
denn
You
won't
get
that
shit
done
Du
wirst
diesen
Scheiß
nicht
erledigen
Just
cause
you
wanna
Nur
weil
du
es
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Grapin
Attention! Feel free to leave feedback.