Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Primer Persona Remix (feat. Reychesta Secretweapon & Alejandro Sanz)
A La Primer Persona Remix (feat. Reychesta Secretweapon & Alejandro Sanz)
[Letra
de
"La
Primera
Persona
(Remix)
" ft.
Alejandro
Sanz
[Текст
песни
"La
Primera
Persona
(Remix)
" ft.
Alejandro
Sanz
Alejandro
Sanz
Alejandro
Sanz
Chosen
Few
Remix
Ремикс
от
Chosen
Few
A
la
primera
persona
que
me
ayude
a
comprender
Первому
человеку,
который
поможет
мне
понять,
Pienso
entregarle
mi
tiempo,
pienso
entregarle
mi
fe
Я
готов
отдать
свое
время,
я
готов
отдать
свою
веру.
Yo
no
pido
que
las
cosas
me
salgan
siempre
bien
Я
не
прошу,
чтобы
все
всегда
получалось
как
надо,
Pero
es
que
ya
estoy
harto
de
perderte
sin
querer
Но
я
устал
терять
тебя,
даже
не
желая
того.
A
la
primera
persona
que
me
ayude
a
salir
Первому
человеку,
который
поможет
мне
выбраться,
De
este
infierno
en
el
que
yo
mismo
decidí
vivir
Из
этого
ада,
в
котором
я
сам
решил
жить,
Le
regalo
cualquier
tarde
para
los
dos
Я
подарю
любой
вечер
только
для
нас
двоих.
Lo
que
digo
es
que
ahora
mismo
Что
я
могу
сказать?
Сейчас
у
меня
Ya
no
tengo
ni
siquiera
donde
estar
Даже
нет
места,
куда
можно
прийти.
El
oro
pa'
quien
lo
quiera
pero
si
hablamos
de
ayer
Золото
тому,
кому
оно
нужно,
но
если
говорить
о
вчерашнем
дне,
Es
tanto
lo
que
he
bebido
y
sigo
teniendo
sed
Я
столько
выпил,
а
жажда
все
еще
не
унимается.
Al
menos
tú
lo
sabías,
al
menos
no
te
decía
По
крайней
мере,
ты
знала
об
этом,
по
крайней
мере,
я
не
говорил
тебе,
Que
las
cosas
no
eran
como
parecían
Что
все
не
так,
как
казалось.
Pero
es
que
a
la
primera
persona
que
me
ayude
a
sentir
otra
vez
Но
первому
человеку,
который
поможет
мне
снова
почувствовать,
Pienso
entregarle
mi
vida,
pienso
entregarle
mi
fe
Я
готов
отдать
свою
жизнь,
я
готов
отдать
свою
веру.
Aunque
si
no
eres
la
persona
que
soñaba
para
И
если
ты
не
тот
человек,
о
котором
я
мечтал,
¿Qué
voy
a
hacer?
Nada
Что
мне
делать?
Ничего.
¿Qué
voy
a
hacer
de
los
sueños?
Что
мне
делать
с
моими
мечтами?
¿Qué
voy
a
hacer
con
aquellos
besos?
Что
мне
делать
с
теми
поцелуями?
¿Qué
puedo
hacer
con
todo
aquello
que
soñamos?
Что
я
могу
сделать
со
всем
тем,
о
чем
мы
мечтали?
Dime
dónde
lo
metemos
Скажи,
куда
это
все
девать?
¿Dónde
guardo
la
mirada
que
me
diste
alguna
vez?
Где
мне
хранить
взгляд,
которым
ты
меня
наградила
когда-то?
¿Dónde
guardo
las
promesas?
¿Dónde
guardo
el
ayer?
Где
мне
хранить
обещания?
Где
мое
вчера?
¿Dónde
guardo,
niña,
tu
manera
de
tocarme?
Где
мне
хранить,
милая,
твой
способ
касаться
меня?
¿Dónde
guardo
mi
fe?
Где
мне
хранить
мою
веру?
Mi'
amigos
me
preguntan
Мои
друзья
спрашивают:
¿Qué
tú
espera'
buscando
una
mujer
por
acá?
"Что
ты
ищешь,
высматривая
девушку
вокруг?"
Lo
que
pasa
es
que
yo
quiero
encontrar
una
chica
normal
Дело
в
том,
что
я
хочу
найти
обычную
девушку,
Que
yo
le
pueda
confiar,
que
sea
bien
especial
Которой
я
могу
доверять,
которая
была
бы
особенной,
Que
no
me
tenga
que
celar
Чтобы
она
не
ревновала
меня,
Y
a
la
hora
de
amar
que
me
pueda
dar
su
querer
también
И
чтобы,
когда
дело
дойдет
до
любви,
она
тоже
могла
дарить
мне
свои
чувства.
Esa
sería
la
primera
persona
que
yo
podría
entender
Вот
первая
девушка,
которую
я
мог
бы
понять.
Así
de
una
vez
podrías
cambiar
mi
vida
Так
просто
ты
могла
бы
изменить
мою
жизнь,
Cambiaría
mi
rutina,
espero
que
me
creas
Изменить
мою
рутину,
я
надеюсь,
ты
мне
веришь.
Cuando
esté
de
viaje
haciendo
mis
líneas
Когда
я
в
пути,
рисую
свои
строки,
Aunque
lo
diga
la
gente,
yo
no
lo
quiero
escuchar
Пусть
говорят
люди,
я
не
хочу
их
слушать,
No
hay
más
miedo
que
el
que
se
siente
cuando
ya
no
sientes
nada
Нет
больше
страха,
чем
тот,
что
чувствуешь,
когда
не
чувствуешь
ничего.
Niña,
tú
lo
ves
tan
fácil,
ay,
amor
Милая,
тебе
кажется
это
таким
простым,
о
любовь
моя,
Pero
es
que
cuando
más
sencillo
tú
lo
ves
Но
когда
ты
видишь
все
проще,
Más
difícil
se
me
hace
То
мне
становится
только
сложнее.
A
la
primera
persona
que
me
ayude
a
caminar
Первому
человеку,
который
поможет
мне
снова
идти,
Pienso
entregarle
mi
tiempo,
pienso
entregarle
hasta
el
mar
Я
готов
отдать
свое
время,
я
готов
отдать
даже
море.
Yo
no
digo
que
sea
fácil,
pero,
niña
Я
не
говорю,
что
это
легко,
но,
милая,
Ahora
mismo
ya
no
tengo
ni
siquiera
donde
estar
Сейчас
у
меня
даже
нет
места,
куда
можно
прийти.
(Ni
siquiera
donde
estar)
(Даже
нет
места,
куда
можно
прийти)
(Ni
siquiera
donde
estar)
(Даже
нет
места,
куда
можно
прийти)
(Ni
siquiera
donde
estar)
(Даже
нет
места,
куда
можно
прийти)
A
la
primera
persona
que
no
me
quiera
juzgar
Первому
человеку,
который
не
захочет
меня
судить,
Pienso
entregarle
caricias
que
yo
tenía
guarda'
Я
готов
отдать
ласки,
которые
я
берег.
Yo
no
pido
que
las
cosas
me
salgan
siempre
bien
Я
не
прошу,
чтобы
все
всегда
получалось
как
надо,
Pero
es
que
ya
estoy
harto
de
perderte
Но
я
устал
терять
тебя.
Y
a
la
primera
persona
que
me
lleve
a
la
verdad
И
первому
человеку,
который
приведет
меня
к
правде,
Pienso
entregarle
mi
tiempo,
no
quiero
esperar
más
Я
готов
отдать
свое
время,
я
больше
не
хочу
ждать.
Yo
no
te
entiendo
cuando
me
hablas,
qué
mala
suerte
Я
не
понимаю
тебя,
когда
ты
говоришь,
какая
досада!
Y
tú
dices
que
la
vida
tiene
cosas
así
de
fuertes
А
ты
говоришь,
жизнь
подбрасывает
такие
сильные
вещи.
Yo
te
puedo
contar
cómo
es
una
llama
por
dentro
Я
могу
рассказать
тебе,
как
горит
пламя
внутри,
Yo
puedo
decirte
cuánto
es
que
pesa
su
fuego
Я
могу
сказать
тебе,
как
тяжело
нести
его
жар.
Y
es
que
amar
en
soledad
es
como
un
pozo
sin
fondo
И
любить
в
одиночестве
- это
как
бездонный
колодец,
Donde
no
existe
ni
Dios,
donde
no
existen
verdades
Где
нет
Бога,
где
нет
истины.
Es
todo
tan
relativo
como
que
estamos
aquí
Всё
так
относительно,
как
будто
мы
здесь.
Lo
sabemos,
pero,
amor,
dame
sangre
pa'
vivir
Мы
знаем
об
этом,
но,
любовь
моя,
дай
мне
крови,
чтобы
жить!
Al
menos
tú
lo
sabías,
al
menos
no
te
decía
По
крайней
мере,
ты
знала
об
этом,
по
крайней
мере,
я
не
говорил
тебе,
Que
las
cosas
no
eran
como
parecían
Что
все
не
так,
как
казалось.
Y
es
que
a
la
primera
persona
que
no
me
quiera
juzgar
И
первому
человеку,
который
не
захочет
меня
судить,
Pienso
entregarle
caricias
que
yo
tenía
guardadas
Я
готов
отдать
ласки,
которые
я
берег.
Niña,
tú
lo
ves
tan
fácil,
ay,
amor
Милая,
тебе
кажется
это
таким
простым,
о
любовь
моя,
Pero
es
que
cuanto
más
sencillo
tú
lo
ves
Но
когда
ты
видишь
все
проще,
Más
difícil
se
me
hace
То
мне
становится
только
сложнее.
A
la
primera
persona
que
no
me
quiera
juzgar
Первому
человеку,
который
не
захочет
меня
судить,
Pienso
entregarle
caricias
que
yo
tenía
guardadas
Я
готов
отдать
ласки,
которые
я
берег.
Yo
no
digo
que
sea
fácil,
pero,
niña
Я
не
говорю,
что
это
легко,
но,
милая,
Ahora
mismo
ya
no
tengo
ni
siquiera
donde
estar
Сейчас
у
меня
даже
нет
места,
куда
можно
прийти.
(Ni
siquiera
donde
estar)
(Даже
нет
места,
куда
можно
прийти)
(Donde
estar)
(Места
куда
прийти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Mi Alma Se Muere Remix (feat. Fuego, Pitbull & Omega)
2
Quiero Conocerte (feat. R.K.M. & Ken-Y)
3
If You Know Who I Be / Si Tú Sabes De Mí (feat. Reychesta Secretweapon & Twista)
4
Free Tempo (feat. Tempo, Mexicano, Ceja, Getto & Gastam)
5
Frikitona Remix (feat. Plan B, Trick Daddy, Trina & LDA)
6
Me Encanta (feat. Ángel Doze & Fuego)
7
Hoy (House Mix) [feat. LDA & Cheka]
8
Aquí Con Migo (feat. Fuego & Getto)
9
Te Invitan Al Party (feat. LDA & Zion & Lennox)
10
A La Primer Persona Remix (feat. Reychesta Secretweapon & Alejandro Sanz)
11
Siente El Boom Remix (feat. Titio El Bambino, Randy & Joel Ortiz)
12
Reggaetón Latino Remix (feat. N.O.R.E., Fat Joe & LDA)
13
Me Gusta Todas (feat. Fuego & Reychesta Secretweapon)
14
Amiga (feat. Nejo & Dalmata & Fuego)
15
Yo Soy El Mejor (feat. Arcangel, De La Ghetto, Fuego, Getto, LDA & Reychesta Secretweapon)
Attention! Feel free to leave feedback.