Иногда мне кажется, что я не в себе, причем сильно.
Šš.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Шш.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Nenahánam sa za kariéru usilovne
Не гонюсь за карьерой усердно.
Šš.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Шш.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
V ruke joint a na stole bongo vodné
В руке косяк, а на столе водный бонг.
Šš.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Шш.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Ty malá píčo toto je o mne (víš?)
Эй, малышка, это обо мне (понимаешь?)
Ja som pacifista, vojnu vedem len sám se sebu
Я пацифист, войну веду только с самим собой.
O to či vstanem z postele dnes či až v nedzelu
За то, встану ли с постели сегодня или только в воскресенье.
Priznávam, choval som si na prsách príšeru
Признаюсь, я вынашивал на груди монстра.
Hadov lenivosti omotajú ta a zežerú
Змеи лени тебя оплетут и сожрут.
Som spät lenivejší ako kedy predtým
Я снова ленивее, чем когда-либо прежде.
Akurát, že v štúdiu schovaný pred svetlom denným
Только и делаю, что прячусь в студии от дневного света.
Nemám auto chodzím peši píšem vety
У меня нет машины, хожу пешком, пишу тексты.
Daj mi beat a mikrofón a zbadáš ma jak lecím
Дай мне бит и микрофон, и увидишь, как я взлетаю.
Ja si tak rád lítam a vidzím jak ste malý
Я так люблю летать и видеть, какие вы мелкие.
Zatál čo sa prsíte inštantný gangsta králi
Пока вы важничаете, инстантные гангста-короли.
Zatál čo žereš paštéku a splácaš dalšú splátku
Пока ты ешь паштет и выплачиваешь очередной взнос,
Len aby si sa vozil v ojazdzeném bavoráku
Только чтобы кататься на подержанной BMW.
Zatál čo drtíte platénu a vedete vojny
Пока вы жжете бабло и ведете войны,
Ja mám sen že ludia prestanú byť strojmi
У меня есть мечта, чтобы люди перестали быть машинами.
Chodte do piče s mamonom ja chcem iba mier
Идите к черту с мамоной, я хочу только мира,
Lásku a klud a (pšt) nejaký sk...
Любви и покоя и (тсс) немного секса...
Šš.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Шш.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Občas sa mi zdá že ste mimo a hodne
Иногда мне кажется, что вы не в себе, причем сильно.
Šš.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Шш.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Nahánate sa za kariéru usilovne
Гонитесь за карьерой усердно.
Šš.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Шш.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Nekto pre penáze kradne a nekto bodne
Кто-то за деньги крадет, а кто-то бьет.
Šš.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Шш.Boy Wondeeer (Boy Wondeeer)
Ale to fakt neni omne (víš?)
Но это точно не про меня (понимаешь?)
Ja som pacifista vypínam televízne noviny
Я пацифист, выключаю телевизионные новости.
Narovinu netrhám lebo nekupujem noviny
Честно говоря, не читаю, потому что не покупаю газет.
Né ignorant čo to nechce vnímat
Не невежда, который не хочет этого воспринимать.
Vnímam no zla je všade tolko že sa to už nedá scíhat
Воспринимаю, но зла вокруг столько, что за ним уже не уследить.
Rapový hipík vyjebaný nýmand
Рэп-хиппи, чертов новичок.
Radšej budem zývat jak sa za vlast strílat
Лучше буду зевать, чем стрелять за родину.
Z vojny neni nič len strach hnus a bída
От войны нет ничего, кроме страха, мерзости и нищеты.
Ukážem im holý nech sa majú na čo dívat
Покажу им все как есть, пусть будет на что посмотреть.
Dredy nemám dávno stále hovoria mi jedla
Дредов у меня давно нет, все еще называют меня едой.
A keby z piva rástlo brucho tak ho mám jak knedla
А если бы от пива росло брюхо, то у меня было бы оно как кнедлик.
No nemám mám 70 kilov ledva ledva
Но нет, у меня 70 килограмм еле-еле,
čo je pre teba samozrejmosť z teho som ja vedla
Что для тебя само собой разумеется, от этого я впереди.
A asi preto každá práca se mnu vždycky sekla
И, наверное, поэтому каждая работа со мной всегда заканчивалась.
A nenašiel som ešte takú čo by pomne štekla
И я еще не нашел ту, которая бы на меня лаяла.
A z čeho si ty vedla no tak to je pre mňa chleba
А от чего ты впереди, ну, это для меня хлеб.
Prázne vačky a joint v hube a vác môžem jebat.
Пустые карманы и косяк во рту, и больше мне плевать.
Možná jsem to konečně našel až tady v bahně
Может быть, я наконец-то нашел это здесь, в грязи.
Možná tady ze zdola můžu znova začít, být něčím na co můžu být hrdý aniž bych musel něco předstírat, dělat ze sebe něco co nejsem. třeba uvidím něco co jěště nevidím, nebo se dozvím něco co jěště nevím.
Может быть, здесь, снизу, я могу начать все заново, быть тем, кем я могу гордиться, не притворяясь, не изображая из себя кого-то, кем я не являюсь. Может быть, я увижу что-то, чего еще не видел, или узнаю что-то, чего еще не знаю.