Boy Wonder - Z opačného konca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boy Wonder - Z opačného konca




Z opačného konca
С другой стороны
život je sen život je stav
Жизнь - это сон, жизнь - это состояние,
život je boj život je hra
Жизнь - это бой, жизнь - это игра.
Len malí kúsek teho čo sa
Лишь маленький кусочек того, что
V priestore strací raz dva
В пространстве теряется раз-два.
život je lás život je strach
Жизнь - это любовь, жизнь - это страх,
život slzy krv aj pach
Жизнь - это слезы, кровь и смрад.
No najvác ze šeckého je klam
Но больше всего - это обман,
Vím raz to pochopím sám
Знаю, однажды пойму это сам.
život je krás život je v mód
Жизнь прекрасна, жизнь в моде,
život je jedna bublinka sód
Жизнь - это один пузырек содовой.
život kurvy život golf
Жизнь - это шлюхи, жизнь - это гольф,
Je nejasný jak namočený chlór
Она неясна, как размокший хлор.
život je víkend život je párty
Жизнь - это выходные, жизнь - это вечеринка,
život je Márlin a Márvi
Жизнь - это Марлин и Марви.
život je včera život je dneska
Жизнь - это вчера, жизнь - это сегодня,
život je teraz život je pecka
Жизнь - это сейчас, жизнь - это бомба.
život je vzácny život je dar
Жизнь драгоценна, жизнь - это дар,
No záručný list mi nikto nedal
Но гарантийный талон мне никто не дал.
Občas aby sa človek bál
Иногда, чтобы человек боялся,
život je faul
Жизнь - это фол.
Mi ideme dál
Мы идем дальше,
Nekdo to chcel
Кто-то этого хотел.
život sa stal
Жизнь случилась,
Musíš ho brať aby ťa bral
Должен принять ее, чтобы она приняла тебя.
život je pusa na pery
Жизнь - это поцелуй в губы,
Wauuu život je klaun život je král
Вау! Жизнь - это клоун, жизнь - это король.
život beží neví kam
Жизнь бежит, не знает куда,
Ukryť sa pred ním neni kam
Скрыться от нее некуда.
život je fajčiť
Жизнь - это курить,
život je prd
Жизнь - это пердеть,
život je dobrého vína glg
Жизнь - это глоток хорошего вина.
Kedysi že po jednej ceste sa vác nedá
Когда-то казалось, что по одной дороге больше нельзя,
Tak vtedy pochop život je zmena
Тогда пойми: жизнь - это перемена.
život vstávaj dýchaj vstávaj dýchaj vstávaj
Жизнь - вставай, дыши, вставай, дыши, вставай,
Dýchaj dýchaj vstávaj dýchaj vstávaj dýchaj
Дыши, дыши, вставай, дыши, вставай, дыши.
život vstávaj dýchaj vstávaj dýchaj vstávaj
Жизнь - вставай, дыши, вставай, дыши, вставай,
Dýchaj dýchaj vstávaj vstávaj vstávaj dýchaj
Дыши, дыши, вставай, вставай, вставай, дыши.
život je peklo život je raj
Жизнь - это ад, жизнь - это рай,
život je v dectve len sa hraj
Жизнь в детстве - просто играй.
život je staroba odpočívaj
Жизнь - это старость, отдыхай,
úvod, vrchol, konec tak sa maj
Начало, пик, конец - так и живи.
život je raj život je peklo
Жизнь - это рай, жизнь - это ад,
Všetko dobré čo ťa stretlo
Все хорошее, что с тобой случилось,
Všetko zlé čo ta stretne aj horšie veci jak techno
Все плохое, что тебя постигнет, есть вещи и похуже техно.
život je zlý život je dobrý
Жизнь - это плохо, жизнь - это хорошо,
Začína v tme smeruje do tmy
Начинается во тьме, стремится во тьму.
život je šťastný život je smutný
Жизнь - это счастье, жизнь - это грусть,
život je droga tak ju zlhtny
Жизнь - это наркотик, так затянись.
život je rébus jeho zmysel
Жизнь - это ребус, ее смысл
Hladal som na nič neprišiel
Искал, ни к чему не пришел.
to zmysel hladať zmysel
Есть ли смысл искать смысл?
život je hovno tak ho vyser
Жизнь - это дерьмо, так забей на нее.
život občas nedá spávať
Жизнь порой не дает спать,
Jak žena ked ta podjebáva
Как женщина, когда тебя обманывает.
Cirkev robí s teba kára
Церковь делает из тебя раба,
Plný starostí a zábav
Полного забот и развлечений.
život je hajzel namýša karty
Жизнь - это сортир, тасует карты,
život po smrci to žarty
Жизнь после смерти - это шутки.
život je tma život farby
Жизнь - это тьма, жизнь - это краски,
život je jointík a pár pív
Жизнь - это косячок и пара пива.
život je krehký no občas páli
Жизнь хрупка, но иногда жжет,
No občas je zas pálivý a občas zány
А иногда обжигает и дурманит,
A ani za piču nechce zohrať jak prijebaný
И ни за что не хочет играть, как придурок,
čo s ním budem ho žiť kým budem živý páni
Что ж с ней поделаешь, буду жить ее, пока жив, господа.






Attention! Feel free to leave feedback.