Lyrics and translation Boy do Charmes - Embarque na Nave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embarque na Nave
Полетели со мной
Pra
todo
o
estado
de
São
Paulo
Для
всего
штата
Сан-Паулу!
Brasil
geral,
tudo
nosso!
Вся
Бразилия,
все
наше!
Boy
do
Charmes
tá
voltando
Парень
с
шармом
возвращается,
E
é
assim,
ó!
И
вот
как
это
будет!
Eu
cheguei
(eu
cheguei)
Я
вернулся
(я
вернулся),
É
o
ronco
do
motor
da
R1
Это
рев
мотора
моей
R1,
Mas
parece
uma
turbina
Но
он
звучит
как
турбина,
Parece
uma
turbina
Как
турбина,
E
eu
cheguei
bem
(olha
aí!)
И
я
эффектно
вернулся
(смотри!)
Começa
pelo
corte
de
cabelo,
que
é
sempre
disfarçado
Начну
с
прически,
всегда
разной,
O
Adidas
inteligente,
o
perfume
é
importado
Стильный
Adidas,
парфюм
– импорт,
O
Invicta
é
brabo,
mas
eu
penso
diferente
Invicta
– крутые,
но
я
мыслю
иначе,
Hoje
eu
vou
atacar
de
Rolex
presidente
Сегодня
на
моем
запястье
Rolex
President.
A
maré
tá
favorável,
e
a
gente
lança
a
rede
Море
полно
рыбы,
и
мы
забрасываем
сети,
Separa
o
cavalo
branco
e
estala
o
bico
verde
Седлаем
белого
коня
и
открываем
зеленое
шампанское,
Bem
à
vontade,
entre
quatro
paredes,
nóis
vai
beber
de
Chandon
Расслабься,
в
четырех
стенах
мы
будем
пить
Dom
Pérignon,
Esquece
a
realidade,
porque
a
noite
é
uma
ilusão,
é
Забудь
о
реальности,
ведь
ночь
– это
иллюзия,
Pensou
que
a
onça
tava
em
extinção,
o
meu
bolso
é
um
cativeiro
Думала,
ягуары
вымерли?
Мой
кошелек
– их
заповедник.
Animais
todos
iguais,
se
tratando
de
dinheiro
Животные
одинаковы,
когда
дело
касается
денег,
400
mil
curtiu
a
foto
do
Instagram
400
тысяч
лайкнули
фото
в
Instagram,
Vai
virar
atriz
pornô
da
minha
Socialcam
(vem)
Стань
порноактрисой
для
моей
Socialcam
(давай).
Mas
se
quer
decolar,
fica
suave
e
embarca
aí
na
nave
Если
хочешь
взлететь,
расслабься
и
полетели
со
мной,
Porque
o
corre
é
o
nosso
ofício,
e
o
dinheiro
é
o
nosso
vício
Ведь
деньги
– наша
работа,
а
роскошь
– наша
страсть.
Relaxa
e
se
diverte
aí
no
luxo
que
eu
tô
te
proporcionando
Расслабься
и
наслаждайся
роскошью,
которую
я
тебе
дарю,
Porque
a
noite
não
tem
fim,
tá
apenas
começando
Ведь
эта
ночь
не
кончается,
она
только
начинается.
(Vem
quem
vem!)
(Все
сюда!)
Mas
se
quer
decolar,
fica
suave
e
embarca
aí
na
nave
Если
хочешь
взлететь,
расслабься
и
полетели
со
мной,
Porque
o
corre
é
o
nosso
ofício,
e
o
dinheiro
é
o
nosso
vício
Ведь
деньги
– наша
работа,
а
роскошь
– наша
страсть.
Relaxa
e
se
diverte
aí
no
luxo
que
eu
tô
te
proporcionando
Расслабься
и
наслаждайся
роскошью,
которую
я
тебе
дарю,
Porque
a
noite
não
tem
fim,
tá
apenas
começando
Ведь
эта
ночь
не
кончается,
она
только
начинается.
Pra
todo
o
estado
de
São
Paulo
Для
всего
штата
Сан-Паулу!
Brasil
geral,
tudo
nosso!
Вся
Бразилия,
все
наше!
Boy
do
Charmes
tá
voltando
Парень
с
шармом
возвращается,
E
é
assim,
ó!
И
вот
как
это
будет!
Eu
cheguei
(eu
cheguei)
Я
вернулся
(я
вернулся),
(Olha
aí!
Olha
aí!)
(Смотри!
Смотри!)
(Olha
aí!
Olha
aí!)
(Смотри!
Смотри!)
Quer
os
melhores
lançamentos?
Хочешь
быть
в
курсе
новинок?
Acesse
já:
www.detonafunksp.com
Заходи
на:
www.detonafunksp.com
O
site
que
é
um
estouro
Сайт,
который
просто
бомба!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wellington De Aguiar Franca
Attention! Feel free to leave feedback.