Lyrics and translation Boy do Charmes - Tô Sem Freio
Ao
canto
da
cigarra
vou
tocando
na
madruga.
Под
пение
цикад
еду
в
ночи.
O
barulho
da
honda
sempre
deixa
elas
maluca.
Рёв
моей
Honda
сводит
девчонок
с
ума.
Tô
sempre
preparado
pra
melhor
ocasião.
Я
всегда
готов
к
лучшему
развитию
событий.
De
Armani
ou
de
Invicta.
Будь
то
Armani
или
Invicta.
As
dedera
e
os
cordão.
Цепочки
и
кулоны.
O
iphone
ta
no
coldre
com
os
melhor
nome
na
lista.
В
чехле
iPhone
— список
лучших
имён.
Os
brother
fechamento
e
as
gatas
mais...
Братья
рядом,
а
девчонки...
É
que
o
brilho
das
naves
tá
deixando
elas
cegas.
Блеск
моих
тачек
их
ослепляет.
Nas
doses
de
tequila
elas
delira,
tá
em
Las
Vegas.
От
текилы
они
в
бреду,
словно
в
Лас-Вегасе.
Gran
Label
Jack
Daniels
Gran
Label
Jack
Daniels
E
o
whisky
Gran
Patrón.
И
виски
Gran
Patrón.
Um
estilo
diferente
para
cada
ocasião.
Разный
стиль
для
каждого
случая.
A
noite
da
perfeita,
suite
é
o
desfecho.
Идеальная
ночь,
номер
в
отеле
— вот
финал.
Mas
eu
vim
de
oZ,
Я
родом
из
простых
мест,
Mas
realizo
seu
desejo.
Но
исполняю
твои
желания.
As
nave
ta
na
pista,
tô
sem
freio,
tô
sem
freio.
Тачки
на
трассе,
я
без
тормозов,
я
без
тормозов.
Vai
mulher
não
me
atiça
e
mostra
para
o
que
veio.
Давай,
детка,
не
дразни
меня,
покажи,
на
что
способна.
A
Platinum
na
mesa,
camarote
sempre
cheio.
Platinum
на
столе,
VIP-ложа
всегда
полна.
Não
é
ser
enjoado,
é
não
poder
fazer
feio.
Это
не
заносчивость,
просто
нельзя
ударить
в
грязь
лицом.
As
nave
ta
na
pista,
tô
sem
freio,
tô
sem
freio.
Тачки
на
трассе,
я
без
тормозов,
я
без
тормозов.
Vai
mulher
não
me
atiça
e
mostra
para
o
que
veio.
Давай,
детка,
не
дразни
меня,
покажи,
на
что
способна.
A
Platinum
na
mesa,
camarote
sempre
cheio.
Platinum
на
столе,
VIP-ложа
всегда
полна.
Não
é
ser
enjoado,
é
não
poder
fazer
feio.
Это
не
заносчивость,
просто
нельзя
ударить
в
грязь
лицом.
Ao
canto
da
cigarra
vou
tocando
na
madruga.
Под
пение
цикад
еду
в
ночи.
O
barulho
da
honda
sempre
deixa
elas
maluca.
Рёв
моей
Honda
сводит
девчонок
с
ума.
Tô
sempre
preparado
pra
melhor
ocasião.
Я
всегда
готов
к
лучшему
развитию
событий.
De
Armani
ou
de
Invicta.
Будь
то
Armani
или
Invicta.
As
dedera
e
os
cordão.
Цепочки
и
кулоны.
O
iphone
ta
no
coldre
com
os
melhor
nome
na
lista.
В
чехле
iPhone
— список
лучших
имён.
Os
brother
fechamento
e
as
gatas
mais...
Братья
рядом,
а
девчонки...
É
que
o
brilho
das
naves
tá
deixando
elas
cegas.
Блеск
моих
тачек
их
ослепляет.
Nas
doses
de
tequila
elas
delira,
tá
em
Las
Vegas.
От
текилы
они
в
бреду,
словно
в
Лас-Вегасе.
Gran
Label
Jack
Daniels
Gran
Label
Jack
Daniels
E
o
whisky
Gran
Patrón.
И
виски
Gran
Patrón.
Um
estilo
diferente
para
cada
ocasião.
Разный
стиль
для
каждого
случая.
A
noite
da
perfeita,
suite
é
o
desfecho.
Идеальная
ночь,
номер
в
отеле
— вот
финал.
Mas
eu
vim
de
oZ,
Я
родом
из
простых
мест,
Mas
realizo
seu
desejo.
Но
исполняю
твои
желания.
As
nave
ta
na
pista,
tô
sem
freio,
tô
sem
freio.
Тачки
на
трассе,
я
без
тормозов,
я
без
тормозов.
Vai
mulher
não
me
atiça
e
mostra
para
o
que
veio.
Давай,
детка,
не
дразни
меня,
покажи,
на
что
способна.
A
Platinum
na
mesa,
camarote
sempre
cheio.
Platinum
на
столе,
VIP-ложа
всегда
полна.
Não
é
ser
enjoado,
é
não
poder
fazer
feio.
Это
не
заносчивость,
просто
нельзя
ударить
в
грязь
лицом.
As
nave
ta
na
pista,
tô
sem
freio,
tô
sem
freio.
Тачки
на
трассе,
я
без
тормозов,
я
без
тормозов.
Vai
mulher
não
me
atiça
e
mostra
para
o
que
veio.
Давай,
детка,
не
дразни
меня,
покажи,
на
что
способна.
A
Platinum
na
mesa,
camarote
sempre
cheio.
Platinum
на
столе,
VIP-ложа
всегда
полна.
Não
é
ser
enjoado,
é
não
poder
fazer
feio.
Это
не
заносчивость,
просто
нельзя
ударить
в
грязь
лицом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.