Lyrics and translation Boy'z - 爭你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
能憑甚麼終於爭到你
Чем
я
заслужил
право
бороться
за
тебя?
其實我應該信自己
Наверное,
нужно
было
верить
в
себя.
若沒有她喜歡你
Если
бы
ты
не
нравилась
ей,
努力才勝利
Что
к
победе
ведут
лишь
усилия?
還是認輸好好祝福你
Может,
лучше
сдаться
и
просто
пожелать
тебе
счастья?
難道愛必須愛到死
Неужели
любить
— значит
любить
до
смерти?
就怪自己不忍催迫你
Винить
могу
лишь
себя
— не
смог
заставить
тебя
сделать
выбор.
情人節約邊個睇戲
В
День
святого
Валентина
с
кем
ты
пойдешь
смотреть
кино?
或者三角永遠都很美
(都很美)
Может,
в
любовном
треугольнике
всегда
есть
своя
прелесть
(своя
прелесть)?
原來分開也會很美
На
самом
деле,
может,
и
расставание
будет
к
лучшему.
能可繼續逃避或骨氣
(留低做怎玩把戲)
Можно
и
дальше
прятаться,
гордо
задрав
нос,
(оставаться,
играя
роль
в
этой
драме).
大個仔會識得怕
才願瞭解犧牲的真理
Взрослея,
начинаешь
бояться,
и
только
тогда
понимаешь
истинную
цену
жертвы.
然後(誰人)去學成人之美
И
тогда
(кто-то)
учится
быть
благородным.
勝過去爭你
原來委屈也要爭你
Лучше
и
не
бороться
за
тебя.
Но,
оказывается,
даже
если
придется
унижаться,
я
буду
за
тебя
бороться.
即使要在當地跑(原地行)千里
Даже
если
придется
пройти
тысячи
миль
на
одном
месте
(топтаться
на
месте).
大個仔會識得愛
才問太多苦戀的心理
Взрослея,
начинаешь
понимать
любовь
и
задаваться
вопросами
о
психологии
безответной
любви.
情願退出去就你
還是要訓身都去爭你
Может,
лучше
отступить
и
оставить
тебя?
Или
все-таки
нужно
бороться
за
тебя
до
конца?
從來認輸怎知緊張你
Если
всегда
сдаваться,
разве
узнаешь,
как
сильно
ты
волнуешься?
難後退先知愛到死
Трудно
отступить,
зная,
что
это
любовь
до
гроба.
就怪自己
不想撕開你
Винить
могу
лишь
себя
— не
хочу
рвать
тебя
на
части.
情人節我不再等你
В
этот
День
святого
Валентина
я
не
буду
тебя
ждать.
或者三角永遠都很美
妳很美
Может,
в
любовном
треугольнике
всегда
есть
своя
прелесть?
Ты
прекрасна.
原來分開也會很美
На
самом
деле,
может,
и
расставание
будет
к
лучшему.
能可繼續逃避或骨氣
(留低做怎玩把戲)
Можно
и
дальше
прятаться,
гордо
задрав
нос,
(оставаться,
играя
роль
в
этой
драме).
大個仔會識得怕
才願瞭解犧牲的真理
Взрослея,
начинаешь
бояться,
и
только
тогда
понимаешь
истинную
цену
жертвы.
然後(誰人)去學成人之美
И
тогда
(кто-то)
учится
быть
благородным.
勝過去爭你
原來委屈也要爭你
Лучше
и
не
бороться
за
тебя.
Но,
оказывается,
даже
если
придется
унижаться,
я
буду
за
тебя
бороться.
即使要在當地跑(原地行)千里
Даже
если
придется
пройти
тысячи
миль
на
одном
месте
(топтаться
на
месте).
大個仔會識得愛
才問太多苦戀的心理
Взрослея,
начинаешь
понимать
любовь
и
задаваться
вопросами
о
психологии
безответной
любви.
情願退出去就你
還是要分身都去爭你
Может,
лучше
отступить
и
оставить
тебя?
Или
все-таки
нужно
разделиться
на
части,
чтобы
бороться
за
тебя?
原來分開也會很美
На
самом
деле,
может,
и
расставание
будет
к
лучшему.
能可繼續逃避或骨氣
(留低做怎玩把戲)
Можно
и
дальше
прятаться,
гордо
задрав
нос,
(оставаться,
играя
роль
в
этой
драме).
大個仔會識得怕
才願瞭解犧牲的真理
Взрослея,
начинаешь
бояться,
и
только
тогда
понимаешь
истинную
цену
жертвы.
然後(誰人)去學成人之美
И
тогда
(кто-то)
учится
быть
благородным.
勝過去爭你
原來委屈也要爭你
Лучше
и
не
бороться
за
тебя.
Но,
оказывается,
даже
если
придется
унижаться,
я
буду
за
тебя
бороться.
即使要在當地跑(原地行)千里
Даже
если
придется
пройти
тысячи
миль
на
одном
месте
(топтаться
на
месте).
大個仔會識得愛
才問太多苦戀的心理
Взрослея,
начинаешь
понимать
любовь
и
задаваться
вопросами
о
психологии
безответной
любви.
情願退出去就你
還是要分身都去爭你
Может,
лучше
отступить
и
оставить
тебя?
Или
все-таки
нужно
разделиться
на
части,
чтобы
бороться
за
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Ying Janet Yung, Yiu Fai Chow
Attention! Feel free to leave feedback.