Lyrics and translation Boy'z - 眼紅館
愛過的
來合唱
與萬人拍掌
Все,
кто
любил,
пойте
вместе,
аплодируйте
тысячами
рук
光棒正閃亮
回憶卻更明亮
Светящиеся
палочки
ярко
сияют,
но
воспоминания
ещё
ярче
想到那一夜
場內兩個
鬥過安哥再響
Вспоминаю
ту
ночь,
мы
вдвоём
на
арене,
боролись
за
право
петь
на
бис
有過的
成絕唱
我仍然妄想
То,
что
было,
стало
прощальной
песней,
но
я
всё
ещё
мечтаю
呼喊夠響亮
或者再到台上
Кричать
достаточно
громко,
чтобы
вернуться
на
сцену
不信這一段
難道變了
全無安哥的個唱
Не
могу
поверить,
что
всё
изменилось,
и
теперь
это
сольный
концерт
без
биса
Ho
he
ho
哪位當晚吻我說場地冷
Хо-хо-хо,
кто
же
тогда
целовал
меня,
говоря,
что
в
зале
холодно?
Ho
he
ho
哪位當晚與我去送玫瑰花
Хо-хо-хо,
кто
же
тогда
дарил
мне
розы?
發覺我正紅著眼
舊座位沒有她
Заметил,
что
глаза
покраснели,
на
старом
месте
её
нет
就像盛事未到一次壓軸
就
著了燈
Как
будто
главное
событие
не
наступило,
и
зажёгся
свет
我信你也紅著眼
寂寞便在紅館中一起呼喊
Верю,
твои
глаза
тоже
красные,
одиночество
в
этой
арене,
давай
кричать
вместе
就算再多的嘈雜
我失戀會喊
И
пусть
вокруг
шумно,
я
буду
плакать,
ведь
я
на
распутье
喊過的
來合唱
會治療創傷
Все,
кто
плакал,
пойте
вместе,
это
исцелит
раны
光棒變虛弱
隨即撇棄途上
Светящиеся
палочки
гаснут,
их
бросают
на
полпути
戀愛也一樣
還未見過
去年演出的個唱
С
любовью
так
же,
не
дождался,
как
в
прошлом
году
на
концерте
Ho
he
ho
哪位當晚吻我說場地冷
Хо-хо-хо,
кто
же
тогда
целовал
меня,
говоря,
что
в
зале
холодно?
Ho
he
ho
哪位當晚與我去送玫瑰花
Хо-хо-хо,
кто
же
тогда
дарил
мне
розы?
發覺我正紅著眼
舊座位沒有她
Заметил,
что
глаза
покраснели,
на
старом
месте
её
нет
就像盛事未到一次壓軸
就
著了燈
Как
будто
главное
событие
не
наступило,
и
зажёгся
свет
我信你也紅著眼
寂寞便在紅館中一起呼喊
Верю,
твои
глаза
тоже
красные,
одиночество
в
этой
арене,
давай
кричать
вместе
就算再多的嘈雜
就趁這分鐘夠黑
我想起會喊
И
пусть
вокруг
шумно,
пока
темно,
я
вспоминаю
и
плачу
Ho
he
ho
哪位今晚吻我說場地冷
Хо-хо-хо,
кто
же
сегодня
целует
меня,
говоря,
что
в
зале
холодно?
Ho
he
ho
哪位今晚與我去送玫瑰花
Хо-хо-хо,
кто
же
сегодня
дарит
мне
розы?
發覺我正紅著眼舊座位沒有她
Заметил,
что
глаза
покраснели,
на
старом
месте
её
нет
就像盛事未到一次壓軸
就
著了燈
Как
будто
главное
событие
не
наступило,
и
зажёгся
свет
我信你也紅著眼
寂寞便在紅館中一起搜索
Верю,
твои
глаза
тоже
красные,
одиночество
в
этой
арене,
давай
искать
вместе
就趁這分鐘夠黑
我想起會喊
Пока
темно,
я
вспоминаю
и
плачу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.