BoyBand feat. Škrupo - Čevabčiči Swag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BoyBand feat. Škrupo - Čevabčiči Swag




Čevabčiči Swag
Чевапчичи Сваг
Čas beží pomalý jak Bolt na heráku, zvetrané pivo, vajgle bez tabáku, obkúsané nechty a v žaludku vakuum.
Время тянется медленно, как Болт на игровом автомате, выдохшееся пиво, бычки без табака, обкусанные ногти и в желудке вакуум.
Kde je ten kokot čašnik snad si honí páku...
Где этот козел официант, небось, дрочит...
No no no, sorry madam.
Но-но-но, извините, мадам.
Ou shit! Vy jste Pán!
О чёрт! Вы же Господин!
Schovávám se v kuchyni jako Saddám,
Прячусь на кухне, как Саддам,
Když není co tak tam krajím salám.
Когда делать нечего, режу там колбасу.
Na prdel padám z tých jeho kecov,
Я в ахуе от его базара,
No radšej mlčím, nechcem mát obed s gecom
Лучше промолчу, не хочу обедать с пидором
Alebo misto syru kuchárkin výtok.
Или вместо сыра получить выделения поварихи.
"Šššš" Poprosím jedálny lístok.
"Тссс" Пожалуйста, меню.
Krájel jsem salám tak mám ruce od sádla jak pán,
Резал колбасу, так что руки в сале, как у барина,
Za chvíli doskáču s jidelákem stylem kankán.
Сейчас прискачу с меню, как в канкан.
Pán smrdí jak pankáč. "Jedálny lístok"
Господин воняет, как панк. "Меню"
Tvaří se jak prezident a slintá jak beatbox.
Выглядит, как президент, а слюни текут, как битбокс.
Dyk host som tak padaj,
Я тут гость, так что шевелись,
šlap, prines mi chlast, pizzu Hawai
топай, принеси мне выпивку, пиццу Гавайи
Alebo nečo lahké čo nezničí,
Или что-нибудь лёгкое, что меня не доконает,
Mám slabý žaludek, dám pivo a čevabčiči.
У меня слабый желудок, возьму пиво и чевапчичи.
Čevabčiči? To je chlouba, Pán je gurmán?
Чевапчичи? Это же гордость, Господин гурман?
Spíš dement a trouba.
Скорее дебил и болван.
Kdyby tak viděl co tam kuchař soukal,
Если бы он видел, что туда повар пихал,
Zbytek koček a psů alá Pohlreich.
Остатки кошек и собак а-ля Польрайх.
All right! Ten kuchár je klasa,
Ладно! Этот повар класс,
Kym sa dneska najím zmením sa na Furasa.
Пока наемся, превращусь в Фураса.
Prej náš zákazník náš pán,
Говорят, наш клиент наш господин,
Pokud je tohle náš pán,
Если это наш господин,
Tak tady radši budu sám.
То я лучше тут буду один.
Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag.
Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг.
Fúj ty kokot, čo to tam ten buzerant dal ty vole?
Фу, блядь, что этот пидор туда положил, а?
Mŕtvých novorodencov ty kok. uplne je mi zle.
Дохлых новорожденных, ёб твою мать. Меня тошнит.
Jsem zvědav co ten prezident mastnoty ty vole řekne na to jídlo.
Интересно, что этот президент жирдяй, блядь, скажет на эту еду.
To smrdělo jak hovna (hahaha, fuj! fuj fuj fuj)
Воняло, как говно (хахаха, фу! фу фу фу)
Ten Pán vypadá jakoby žrál hovna,
Этот Господин выглядит так, будто жрёт говно,
Přitom to jídlo je hotová bomba!
Хотя еда просто бомба!
Chtěl bych vidět co si vaří doma,
Хотел бы я видеть, что он дома готовит,
Podle vzhledu to asi fakt budou hovna.
Судя по виду, это точно говно.
sa hrám dalej na slepého Wondera,
Я продолжаю играть слепого Вандера,
Lutujem že nejsom taká korba.
Жаль, что я не такая корова.
Byt tak o kúsek väčší jak Bondra,
Будь я чуть больше, чем Бондра,
Musel by to priamo zo mna a teplé zožrat.
Он бы должен был это прямо из меня и тёплым сожрать.
Největší debil je ten co chce fight,
Самый большой дебил тот, кто хочет драки,
Kvůli žrádlu co prej nebylo nice.
Из-за жратвы, которая, мол, не очень.
Ještě jeden kec, vytáhnu nůž
Ещё один писк, вытащу нож
A udělám mu na ksicht tu fajfku jak Nike.
И сделаю ему на роже галочку, как у Nike.
nedám jím like a nenechám tringelt,
Я не поставлю лайк и не оставлю чаевых,
Zkurvený pingel ksicht jak šmirgel.
Ёбаный жлоб, рожа как наждачка.
Zadusím mu úsmev na lícach jak filter.
Задушу его улыбку на щеках, как фильтр.
Peňáze nikde a host ten zmizne.
Денег нет, и гость исчезает.
Platíte hotově a nebo kartou?
Вы будете платить наличными или картой?
Nemáte prachy tak to kurva pardon.
Нет денег, тогда, блядь, извините.
Nic, klid, jsem nad věcí jak balkón.
Ничего, спокойно, я выше этого, как балкон.
Zatím co host rudne jak tampón.
Пока гость краснеет, как тампон.
Zvoní mi iPhone, meškám na stretávku.
Звонит мой iPhone, опаздываю на встречу выпускников.
Stravovat sa tu? Radšej v koncentráku.
Питаться здесь? Лучше в концлагере.
Je to koncert sráčú, ktorých diriguje tupec.
Это концерт мудаков, которым дирижирует тупица.
Lové si nehám a otvorím si bufet.
Деньги оставлю себе и открою свой буфет.
Radši si otevří bufet ty hňupe!
Лучше открой свой буфет, тупица!
OK, zavolám provozního to teprv bude!
Окей, позову управляющего, вот тогда начнётся!
V klude, zavolaj a možte sa fajčiť
Спокойно, зови, и можете идти курить
Kričim naňho z dálky a obědnávám taxík.
Кричу ему издалека и заказываю такси.
Čaaau!
Пока!
Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag, Čevabčiči Swag.
Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг, Чевапчичи Сваг.
Okej, my jenom milujeme jídlo co vypadá jak hovno! (SWAAG)
Окей, мы просто обожаем еду, которая выглядит как говно! (СВАГ)






Attention! Feel free to leave feedback.