Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IDGAF (with blackbear)
IDGAF (mit blackbear)
You
were
caught
in
a
lie,
said
it
with
your
eyes
Du
wurdest
bei
einer
Lüge
ertappt,
sagtest
es
mit
deinen
Augen
Said
to
all
my
homies
that
you
weren't
even
mine
Sagtest
all
meinen
Kumpels,
dass
du
nicht
mal
meine
wärst
You
didn't
think
twice,
got
a
heart
made
of
ice
Du
hast
nicht
zweimal
überlegt,
hast
ein
Herz
aus
Eis
And
that
shit
hit
me,
did
me
dirty
Und
das
hat
mich
getroffen,
hat
mich
schmutzig
behandelt
I
never
asked
why
and
I
never
did
cry
Ich
habe
nie
gefragt
warum
und
ich
habe
nie
geweint
I
never
told
another
how
I
felt
inside
Ich
habe
niemandem
erzählt,
wie
ich
mich
innerlich
fühlte
My
demons
don't
hide
when
I'm
dreaming
at
night
Meine
Dämonen
verstecken
sich
nicht,
wenn
ich
nachts
träume
And
I
won't
mislead
you,
you'll
miss
me
Und
ich
werde
dich
nicht
in
die
Irre
führen,
du
wirst
mich
vermissen
'Cause
I
don't
give
a
fuck
about
you
no
more
Denn
ich
scheiße
auf
dich,
jetzt
nicht
mehr
Give
me
back
my
hoodies,
or
I'm
kicking
down
doors
Gib
mir
meine
Hoodies
zurück,
oder
ich
trete
Türen
ein
You
weren't
even
pretty,
looking
back,
and
I'm
sure
Du
warst
nicht
mal
hübsch,
im
Rückblick,
und
ich
bin
sicher
You
still
miss
me,
that's
so
funny
Du
vermisst
mich
immer
noch,
das
ist
so
lustig
I
don't
give
a
fuck
about
you,
you
swore
Ich
scheiße
auf
dich,
du
hast
geschworen
You
would
never
talk
about
me
before
Du
würdest
nie
über
mich
reden
You
lied,
looking
filthy
in
your
ugly
jean
shorts
Du
hast
gelogen,
sahst
schmutzig
aus
in
deinen
hässlichen
Jeansshorts
You
still
kissed
me
(yeah),
now
shit's
history
Du
hast
mich
trotzdem
geküsst
(ja),
jetzt
ist
es
Geschichte
I
don't
mind
if
we
speak
again
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
wir
wieder
miteinander
reden
I
don't
wanna
be
cool,
I
don't
wanna
be
friends
Ich
will
nicht
cool
sein,
ich
will
nicht
befreundet
sein
Leave
me
half-alive,
on
my
homies
you
was
flirty
Du
hast
mich
halbtot
zurück
gelassen,
mit
meinen
Kumpels
hast
du
geflirtet
Fill
me
up
with
lies,
and
you
did
me
so
dirty
Hast
mich
mit
Lügen
gefüllt,
und
du
hast
mich
so
schmutzig
behandelt
'Cause
I
don't
give
a
fuck
about
you
no
more
Denn
ich
scheiße
auf
dich,
jetzt
nicht
mehr
Left
me
bleeding
with
my
heart
on
the
floor
Hast
mich
blutend
mit
meinem
Herzen
auf
dem
Boden
zurückgelassen
You
were
never
really
mine,
I
was
never
really
yours
Du
warst
nie
wirklich
meine,
ich
war
nie
wirklich
deiner
You're
the
demon
on
my
shoulder
I'm
just
trying
to
ignore
Du
bist
der
Dämon
auf
meiner
Schulter,
den
ich
versuche
zu
ignorieren
And
I
don't
give
a
shit
about
your
fake-ass
friends
Und
ich
scheiße
auf
deine
falschen
Freunde
Hollywood
Hills,
where
we
play
pretend
Hollywood
Hills,
wo
wir
so
tun
als
ob
I
don't
wanna
say
I'm
sorry,
I
don't
wanna
make
amends
Ich
will
mich
nicht
entschuldigen,
ich
will
nichts
wiedergutmachen
I
will
never
make
a
mistake
like
you
again
Ich
werde
nie
wieder
so
einen
Fehler
wie
dich
machen
'Cause
I
don't
give
a
fuck
about
you
no
more
Denn
ich
scheiße
auf
dich,
jetzt
nicht
mehr
Give
me
back
my
hoodies,
or
I'm
kicking
down
doors
Gib
mir
meine
Hoodies
zurück,
oder
ich
trete
Türen
ein
You
weren't
even
pretty,
looking
back,
and
I'm
sure
Du
warst
nicht
mal
hübsch,
im
Rückblick,
und
ich
bin
sicher
You
still
miss
me,
that's
so
funny
Du
vermisst
mich
immer
noch,
das
ist
so
lustig
I
don't
give
a
fuck
about
you,
you
swore
Ich
scheiße
auf
dich,
du
hast
geschworen
You
would
never
talk
about
me
before
Du
würdest
nie
über
mich
reden
You
lied,
looking
filthy
in
your
ugly
jean
shorts
Du
hast
gelogen,
sahst
schmutzig
aus
in
deinen
hässlichen
Jeansshorts
You
still
kissed
me,
now
shit's
history
Du
hast
mich
trotzdem
geküsst,
jetzt
ist
es
Geschichte
Regardless,
you're
so
heartless
Trotzdem
bist
du
so
herzlos
Lead
my
heart
into
your
darkness
Hast
mein
Herz
in
deine
Dunkelheit
geführt
Hid
the
truth
behind
your
harmless,
pretty
face
(aw)
Hast
die
Wahrheit
hinter
deinem
harmlosen,
hübschen
Gesicht
versteckt
(aw)
And
I
know
you're
running
out
of
other
options
Und
ich
weiß,
dass
dir
die
Optionen
ausgehen
Live
in
your
head
rent-free,
a
neurotoxin
Lebe
mietfrei
in
deinem
Kopf,
ein
Nervengift
And
I
wake
up
every
morning
with
a
smile
on
my
face
Und
ich
wache
jeden
Morgen
mit
einem
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
auf
Knowing
full
well
you
were
put
up
for
adoption
Wohl
wissend,
dass
du
zur
Adoption
freigegeben
wurdest
Oh
shit,
yeah,
I
went
there,
but
honestly,
I
don't
care
Oh
Scheiße,
ja,
ich
habe
das
gesagt,
aber
ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
egal
You
never
tried
to
play
fair
with
me
Du
hast
nie
versucht,
fair
mit
mir
zu
spielen
Left
me
broken
with
scars,
making
all
these
remarks
Hast
mich
gebrochen
mit
Narben
zurückgelassen,
all
diese
Bemerkungen
gemacht
So
now
this
is
the
part
where
I
leave
Also
ist
das
jetzt
der
Teil,
wo
ich
gehe
'Cause
I
don't
give
a
fuck
about
you
no
more
(no
more)
Weil
ich
einen
Scheiß
auf
dich
gebe,
nicht
mehr
(nicht
mehr)
Give
me
back
my
hoodies,
or
I'm
kicking
down
doors
(down
doors)
Gib
mir
meine
Kapuzenpullis
zurück,
oder
ich
trete
Türen
ein
(Türen
ein)
You
weren't
even
pretty,
looking
back,
and
I'm
sure
Du
warst
nicht
einmal
hübsch,
im
Nachhinein,
und
ich
bin
sicher
You
still
miss
me,
that's
so
funny
Du
vermisst
mich
immer
noch,
das
ist
so
lustig
I
don't
give
a
fuck
about
you,
you
swore
(you
swore)
Ich
scheiße
auf
dich,
du
hast
geschworen
(du
hast
geschworen)
You
would
never
talk
about
me
before
(before)
Du
würdest
nie
über
mich
reden
(vorher)
You
lied,
looking
filthy
in
your
ugly
jean
shorts
Du
hast
gelogen,
sahst
schmutzig
aus
in
deinen
hässlichen
Jeansshorts
You
still
kissed
me,
now
shit's
history
Du
hast
mich
trotzdem
geküsst,
jetzt
ist
das
alles
Geschichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Tyler Musto, Charles Yang
Album
IDGAF
date of release
18-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.