Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dumbfounded,
was
your
interest
lost
in
translation?
Verwirrt,
ging
dein
Interesse
in
der
Übersetzung
verloren?
I
can't
find
it
anywhere,
no
Ich
kann
es
nirgendwo
finden,
nein
I-I,
did
I
come
off
too
strong?
W-War
ich
zu
aufdringlich?
No
cream
inside
of
my
coffee
cup
Keine
Sahne
in
meiner
Kaffeetasse
I
think
she
just
wants
to
fuck,
oh,
okay
Ich
glaube,
sie
will
nur
ficken,
oh,
okay
Had
a
little
bit
of
what
I
want
Hatte
ein
bisschen
von
dem,
was
ich
will
Had
a
little
taste
test
lookin'
for
the
one
Hatte
einen
kleinen
Geschmackstest,
suchte
nach
der
Richtigen
But
I
don't
think
I'm
cut
Aber
ich
glaube,
ich
bin
nicht
geschaffen
Catfished
enough
for
myself
Mich
selbst
genug
gecatfisht
But
I
can't
eat,
I
just
wanna
run
Aber
ich
kann
nicht
essen,
ich
will
nur
rennen
So
I
decide
to
run
right,
lookin'
directly
into
the
sunlight
Also
beschließe
ich,
direkt
ins
Sonnenlicht
zu
rennen
Bleached
my
eyes
and
get
back
into
church
Blendete
meine
Augen
und
gehe
zurück
in
die
Kirche
I
can't
right
now,
that's
a
fact
right
now
Ich
kann
jetzt
nicht,
das
ist
eine
Tatsache
My
bitch,
she
bad,
my
daddy
said
I
should
have
her
Meine
Braut,
sie
ist
heiß,
mein
Daddy
sagte,
ich
sollte
sie
haben
(My
bitch,
she
bad,
my
daddy
said
I
should
have
her)
(Meine
Braut,
sie
ist
heiß,
mein
Daddy
sagte,
ich
sollte
sie
haben)
Dumbfounded,
was
your
interest
lost
in
translation?
Verwirrt,
ging
dein
Interesse
in
der
Übersetzung
verloren?
I
can't
find
it
anywhere,
no
Ich
kann
es
nirgendwo
finden,
nein
I-I,
did
I
come
off
too
strong?
W-War
ich
zu
aufdringlich?
No
cream
inside
of
my
coffee
cup
Keine
Sahne
in
meiner
Kaffeetasse
I
think
she
just
wants
to
fuck,
oh,
okay
Ich
glaube,
sie
will
nur
ficken,
oh,
okay
I
think
she
just
wants
to
fuck,
so
Ich
glaube,
sie
will
nur
ficken,
also
Let's
go
in
the
backseat,
we
don't
need
a
seatbelt
Lass
uns
auf
den
Rücksitz
gehen,
wir
brauchen
keinen
Sicherheitsgurt
I
don't
mind
the
mess,
but
I'm
stressin'
'bout
how
she
feels
Das
Chaos
macht
mir
nichts
aus,
aber
ich
mache
mir
Sorgen
darüber,
wie
sie
sich
fühlt
Lookin'
at
the
moon,
baby
Schau
dir
den
Mond
an,
Baby
Ooh,
maybe
we
could
Ooh,
vielleicht
könnten
wir
Kick
it
in
the
backseat
where
I
left
my
headphones
Auf
dem
Rücksitz
chillen,
wo
ich
meine
Kopfhörer
gelassen
habe
Listen
to
my
heartbeat,
louder
than
a
cellphone
Meinem
Herzschlag
lauschen,
lauter
als
ein
Handy
Teach
me
how
to
move,
baby
Bring
mir
bei,
wie
man
sich
bewegt,
Baby
Ooh,
maybe
we
could
Ooh,
vielleicht
könnten
wir
Does
it
matter
if
it's
real
Ist
es
wichtig,
ob
es
echt
ist
If
it's
something
I
can't
feel?
Wenn
es
etwas
ist,
das
ich
nicht
fühlen
kann?
This
imaginary
love
Diese
imaginäre
Liebe
I
met
her
in
a
dream
Ich
habe
sie
in
einem
Traum
getroffen
So
I'd
rather
stay
asleep
Also
bleibe
ich
lieber
schlafen
If
it
makes
me
happy
Wenn
es
mich
glücklich
macht
Is
it
imaginary?
Ist
es
imaginär?
(Love,
love,
love,
love)
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charley Yang
Album
Burnout
date of release
15-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.