Lyrics and translation BoyWithUke - Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
should've
told
you
Я
должен
был
сказать
тебе
When
I
had
the
chance
Когда
у
меня
был
шанс
I
should've
told
you
when
I
had
the
chance
Я
должен
был
сказать
тебе,
когда
у
меня
был
шанс
Lost
in
the
memories
we
don't
have
Потерявшись
в
воспоминаниях,
которых
у
нас
нет
I
wanted
to
hold
you
in
hopeless
romance
Я
хотел
удержать
тебя
в
безнадежном
романе
Mm,
you
fade
like
a
ghost
М-м,
ты
исчезаешь,
как
призрак
I've
been
from
London
to
Aberdeen
(wow)
Я
проехал
от
Лондона
до
Абердина
(вау)
Inside
a
coupe
and
from
inside
a
private
limousine
(cool)
В
купе
и
из
салона
частного
лимузина
(круто)
Do
you
think
it
really
matters
if
I
wear
designer?
(No)
Как
вы
думаете,
это
действительно
важно
носить
дизайнерскую
одежду?
(Нет)
'Cause
I
don't,
if
I
don't
have
her,
what's
the
point
of
finer
things?
Потому
что
я
не
ношу,
Если
у
меня
нет
её,
то
какой
смысл
в
дорогих
шмотках?
I'm
ex
nihilo,
like
Augustine
(amen)
Я
скрываю
её
любовь,
как
Августин
(Аминь)
But
I
confess
I
haven't
been
the
best
internally
(why
not?)
Но,
признаюсь,
внутренне
я
не
самый
лучший
(почему
нет?)
I
keep
seeing
two
moons
in
my
dreams
(again?)
Продолжаю
видеть
две
луны
в
своих
снах
Can
you
tell
me
what
they
really
mean?
Скажите,
что
они
на
самом
деле
означают?
I
should've
told
you
when
I
had
the
chance
Я
должен
был
сказать
тебе,
когда
у
меня
был
шанс
Lost
in
the
memories
we
don't
have
Потерявшись
в
воспоминаниях,
которых
у
нас
нет
I
wanted
to
hold
you
in
hopeless
romance
Я
хотел
удержать
тебя
в
безнадежном
романе
Mm,
you
fade
like
a
ghost
М-м,
ты
исчезаешь,
как
призрак
Can
you
catch
me
when
I
fall?
(Fall)
Поймаешь
меня,
если
я
упаду?
(Упаду)
I'm
in
love
with
the
idea
(idea)
Я
влюблен
в
эту
идею
(идею)
Of
who
you
are
(I'm
in
love
with
a
lie)
О
том,
кто
ты
есть
(я
влюблен
в
ложь)
I
tried
to
look
the
other
way
Я
стараюсь
рассмотреть
иной
вариант
But
I'm
lying
to
myself
Но
я
лгу
сам
себе
I
never
wanted
it
to
end
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
это
заканчивалось
I
had
no
other
option
У
меня
не
было
другого
выбора
I
had
to
find
a
way
to
leave
before
you
walked
in
Я
должен
был
найти
способ
уйти
до
того,
как
ты
войдешь
At
the
end,
the
chase
was
all
I
really
wanted
В
конце
концов,
погоня
было
всем,
чего
я
действительно
хотел
But
it's
too
late
for
that,
you
give
heart
attacks
Но
для
этого
уже
слишком
поздно,
ты
вызываешь
сердечные
приступы
And
I
find
it
hard
to
sleep
(it's
hard
to
sleep)
И
мне
трудно
уснуть
(трудно
уснуть)
'Cause
I'm
afraid
of
ghosts,
and
I
can
hear
you
talking
Потому
что
я
боюсь
призраков,
и
я
слышу,
как
ты
говоришь
So
perpetual,
you
show
no
sign
of
stopping
(stop)
Такой
вечный,
ты
показала
нам,
как
это
остановить
(остановить)
It's
too
late
for
that,
can't
you
understand?
(Ah)
Для
этого
уже
слишком
поздно,
как
ты
не
можешь
понять?
(А)
I
should've
told
you
(told
you,
told
you)
Я
должен
был
сказать
тебе
(сказать
тебе,
сказать
тебе)
When
I
had
the
chance
(I
had
the
chance,
I
had
the
chance)
Когда
у
меня
был
шанс
(у
меня
был
шанс,
у
меня
был
шанс)
Lost
in
the
memories
we
don't
have
(never
had
it,
never
have)
Потерявшись
в
воспоминаниях,
которых
у
нас
нет
(никогда
не
было
этого,
никогда
не
было)
I
wanted
to
hold
you
(holding
onto
hope)
Я
хотел
удержать
тебя
(цепляясь
за
надежду)
In
hopeless
romance
(hopeless
romance)
В
безнадежном
романе
(безнадежном
романе)
Mm,
you
fade
like
a
ghost
(like
a
ghost,
like
a
ghost)
М-м,
ты
исчезаешь,
как
призрак
(как
призрак,
как
призрак))
You
fade
like
a
ghost
Ты
исчезаешь,
как
призрак
You
fade
like
a
ghost
Ты
исчезаешь,
как
призрак
I
should've
told
you
Я
должен
был
сказать
тебе
When
I
had
the
chance
Когда
у
меня
был
шанс
You
could
at
least
just
make
it
easy
(easy)
Ты
могла,
по
крайней
мере,
просто
сделать
легче
(легче)
You
know
I
hate
being
so
needy
(needy)
Ты
же
знаешь,
я
ненавижу
чего-то
хотеть
(хотеть)
Got
my
attention
on
a
leash
and
I
don't
want
it
back
Я
держу
свои
намерения
на
привязи
и
не
хочу
их
возвращать
Unintentionally
acting
creepy
(creepy)
Намеренно
веду
себя
жутко
(жутко)
In
front
of
her,
but
she
can't
see
me
(can't
see)
Я
перед
ней,
но
она
меня
не
видит
(не
видит)
I
think
she
thinks
I'm
on
the
spectrum,
oh
(oh)
Я
думаю,
она
считает,
что
я
в
спектре,
оу
(оу)
I'm
pretty
sure
she
wants
to
leave
(wants
to
leave)
Я
почти
уверен,
что
она
хочет
уйти
(хочет
уйти)
And
I
don't
blame
her
И
я
не
виню
её
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charley Yang
Album
Ghost
date of release
01-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.