BoyWithUke - Ghost - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BoyWithUke - Ghost




Ghost
Призрак
I should've told you
Я должен был сказать тебе
When I had the chance
Когда у меня был шанс
I should've told you when I had the chance
Я должен был сказать тебе, когда у меня был шанс
Lost in the memories we don't have
Потерявшись в воспоминаниях, которых у нас нет
I wanted to hold you in hopeless romance
Я хотел удержать тебя в безнадежном романе
Mm, you fade like a ghost
М-м, ты исчезаешь, как призрак
I've been from London to Aberdeen (wow)
Я проехал от Лондона до Абердина (вау)
Inside a coupe and from inside a private limousine (cool)
В купе и из салона частного лимузина (круто)
Do you think it really matters if I wear designer? (No)
Как вы думаете, это действительно важно носить дизайнерскую одежду? (Нет)
'Cause I don't, if I don't have her, what's the point of finer things?
Потому что я не ношу, Если у меня нет её, то какой смысл в дорогих шмотках?
I'm ex nihilo, like Augustine (amen)
Я скрываю её любовь, как Августин (Аминь)
But I confess I haven't been the best internally (why not?)
Но, признаюсь, внутренне я не самый лучший (почему нет?)
I keep seeing two moons in my dreams (again?)
Продолжаю видеть две луны в своих снах
Can you tell me what they really mean?
Скажите, что они на самом деле означают?
I should've told you when I had the chance
Я должен был сказать тебе, когда у меня был шанс
Lost in the memories we don't have
Потерявшись в воспоминаниях, которых у нас нет
I wanted to hold you in hopeless romance
Я хотел удержать тебя в безнадежном романе
Mm, you fade like a ghost
М-м, ты исчезаешь, как призрак
Can you catch me when I fall? (Fall)
Поймаешь меня, если я упаду? (Упаду)
I'm in love with the idea (idea)
Я влюблен в эту идею (идею)
Of who you are (I'm in love with a lie)
О том, кто ты есть влюблен в ложь)
I tried to look the other way
Я стараюсь рассмотреть иной вариант
But I'm lying to myself
Но я лгу сам себе
I never wanted it to end
Я никогда не хотел, чтобы это заканчивалось
I had no other option
У меня не было другого выбора
I had to find a way to leave before you walked in
Я должен был найти способ уйти до того, как ты войдешь
At the end, the chase was all I really wanted
В конце концов, погоня было всем, чего я действительно хотел
But it's too late for that, you give heart attacks
Но для этого уже слишком поздно, ты вызываешь сердечные приступы
And I find it hard to sleep (it's hard to sleep)
И мне трудно уснуть (трудно уснуть)
'Cause I'm afraid of ghosts, and I can hear you talking
Потому что я боюсь призраков, и я слышу, как ты говоришь
So perpetual, you show no sign of stopping (stop)
Такой вечный, ты показала нам, как это остановить (остановить)
It's too late for that, can't you understand? (Ah)
Для этого уже слишком поздно, как ты не можешь понять? (А)
I should've told you (told you, told you)
Я должен был сказать тебе (сказать тебе, сказать тебе)
When I had the chance (I had the chance, I had the chance)
Когда у меня был шанс меня был шанс, у меня был шанс)
Lost in the memories we don't have (never had it, never have)
Потерявшись в воспоминаниях, которых у нас нет (никогда не было этого, никогда не было)
I wanted to hold you (holding onto hope)
Я хотел удержать тебя (цепляясь за надежду)
In hopeless romance (hopeless romance)
В безнадежном романе (безнадежном романе)
Mm, you fade like a ghost (like a ghost, like a ghost)
М-м, ты исчезаешь, как призрак (как призрак, как призрак))
You fade like a ghost
Ты исчезаешь, как призрак
You fade like a ghost
Ты исчезаешь, как призрак
I should've told you
Я должен был сказать тебе
When I had the chance
Когда у меня был шанс
You could at least just make it easy (easy)
Ты могла, по крайней мере, просто сделать легче (легче)
You know I hate being so needy (needy)
Ты же знаешь, я ненавижу чего-то хотеть (хотеть)
Got my attention on a leash and I don't want it back
Я держу свои намерения на привязи и не хочу их возвращать
Unintentionally acting creepy (creepy)
Намеренно веду себя жутко (жутко)
In front of her, but she can't see me (can't see)
Я перед ней, но она меня не видит (не видит)
I think she thinks I'm on the spectrum, oh (oh)
Я думаю, она считает, что я в спектре, оу (оу)
I'm pretty sure she wants to leave (wants to leave)
Я почти уверен, что она хочет уйти (хочет уйти)
And I don't blame her
И я не виню её





Writer(s): Charley Yang


Attention! Feel free to leave feedback.