BoyWithUke - Nightmare - translation of the lyrics into German

Nightmare - BoyWithUketranslation in German




Nightmare
Albtraum
I'm too emotional, I have to let you go
Ich bin zu emotional, ich muss dich gehen lassen
I haven't cleaned my room since last time you came home
Ich habe mein Zimmer nicht aufgeräumt, seit du das letzte Mal zu Hause warst
And every day that passes by
Und jeder Tag, der vergeht
Makes it so much harder to enjoy my life
Macht es so viel schwerer, mein Leben zu genießen
Though, it's part of growing older
Obwohl es zum Älterwerden dazugehört
I'm sleeping with the lights off, it's better if I'm blind
Ich schlafe bei ausgeschaltetem Licht, es ist besser, wenn ich blind bin
So I can get you off my mind, 'cause
Damit ich dich aus meinem Kopf bekomme, denn
Every time I see you smile, I die a little bit
Jedes Mal, wenn ich dich lächeln sehe, sterbe ich ein kleines bisschen
Heard that you've been doing well, I wonder who you're with
Habe gehört, dass es dir gut geht, ich frage mich, bei wem du bist
I pretend I don't care, I tell myself you're right here
Ich tue so, als wäre es mir egal, ich sage mir, dass du hier bist
It's nothing but a nightmare, nightmare
Es ist nichts als ein Albtraum, Albtraum
But every time I see those eyes
Aber jedes Mal, wenn ich diese Augen sehe
I wonder if you know you're keeping me up late at night
Ich frage mich, ob du weißt, dass du mich spät in der Nacht wach hältst
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
I pretend I don't care, I tell myself you're right here
Ich tue so, als wäre es mir egal, ich sage mir, dass du hier bist
It's nothing but a nightmare, nightmare
Es ist nichts als ein Albtraum, Albtraum
I'm too impulsive, I didn't mean to call again
Ich bin zu impulsiv, ich wollte nicht noch mal anrufen
I wasn't thinking straight last night at 3 a.m
Ich habe letzte Nacht um 3 Uhr morgens nicht klar gedacht
I've been having trouble tryna fall asleep
Ich habe Probleme einzuschlafen
Melatonin by my side, but my will is weak
Melatonin an meiner Seite, aber mein Wille ist schwach
Keep notions that I'm fine, so I don't need
Behalte die Vorstellung, dass es mir gut geht, also brauche ich keine
Medicated remedies, fuck benzodiazepines
Medikamentösen Mittel, scheiß auf Benzodiazepine
Every time I see you smile, I die a little bit
Jedes Mal, wenn ich dich lächeln sehe, sterbe ich ein kleines bisschen
Heard that you've been doing well, I wonder who you're with
Habe gehört, dass es dir gut geht, ich frage mich, bei wem du bist
I pretend I don't care, I tell myself you're right here
Ich tue so, als wäre es mir egal, ich sage mir, dass du hier bist
It's nothing but a nightmare, nightmare
Es ist nichts als ein Albtraum, Albtraum
But every time I see those eyes
Aber jedes Mal, wenn ich diese Augen sehe
I wonder if you know you're keeping me up late at night
Ich frage mich, ob du weißt, dass du mich spät in der Nacht wach hältst
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
I pretend I don't care, I tell myself you're right here
Ich tue so, als wäre es mir egal, ich sage mir, dass du hier bist
It's nothing but a nightmare, nightmare
Es ist nichts als ein Albtraum, Albtraum
Why do I try? I don't know why I wanna fall in love
Warum versuche ich es? Ich weiß nicht, warum ich mich verlieben will
I wanna die every time I see you popping up
Ich will jedes Mal sterben, wenn ich sehe, dass du auftauchst
Forget all the fights, remember the nights we had, it's not enough
Vergiss all die Streitereien, erinnere dich an die Nächte, die wir hatten, es ist nicht genug
I wanna lie, pretend I'm alright, but
Ich will lügen, so tun, als wäre alles in Ordnung, aber
Every time I see you smile, I die a little bit
Jedes Mal, wenn ich dich lächeln sehe, sterbe ich ein kleines bisschen
Heard that you've been doing well, I wonder who you're with
Habe gehört, dass es dir gut geht, ich frage mich, bei wem du bist
I pretend I don't care, I tell myself you're right here
Ich tue so, als wäre es mir egal, ich sage mir, dass du hier bist
It's nothing but a nightmare, nightmare
Es ist nichts als ein Albtraum, Albtraum
But every time I see those eyes
Aber jedes Mal, wenn ich diese Augen sehe
I wonder if you know you're keeping me up late at night
Ich frage mich, ob du weißt, dass du mich spät in der Nacht wach hältst
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
I pretend I don't care, I tell myself you're right here
Ich tue so, als wäre es mir egal, ich sage mir, dass du hier bist
It's nothing but a nightmare, nightmare
Es ist nichts als ein Albtraum, Albtraum
Every time I see you smile, I die a little bit
Jedes Mal, wenn ich dich lächeln sehe, sterbe ich ein kleines bisschen
Heard that you've been doing well, I wonder who you're with
Habe gehört, dass es dir gut geht, ich frage mich, bei wem du bist
I pretend I don't care, I tell myself you're right here
Ich tue so, als wäre es mir egal, ich sage mir, dass du hier bist
It's nothing but a nightmare, nightmare
Es ist nichts als ein Albtraum, Albtraum
But every time I see those eyes
Aber jedes Mal, wenn ich diese Augen sehe
I wonder if you know you're keeping me up late at night
Ich frage mich, ob du weißt, dass du mich spät in der Nacht wach hältst
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
I pretend I don't care, I tell myself you're right here
Ich tue so, als wäre es mir egal, ich sage mir, dass du hier bist
It's nothing but a nightmare, nightmare
Es ist nichts als ein Albtraum, Albtraum





Writer(s): Charley Yang


Attention! Feel free to leave feedback.