Lyrics and translation Boyband - Zrkadlá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя
No
matter
how
you
treat
me
Как
бы
ты
ко
мне
ни
относилась
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя
No
matter
how
you
treat
me
Как
бы
ты
ко
мне
ни
относилась
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя
No
matter
how
you
treat
me
Как
бы
ты
ко
мне
ни
относилась
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя
So
don't
you
think
of
leavin'
Так
что
даже
не
думай
уходить
Bolí
ma
hrudník,
chcem
sa
rozpárať,
Болит
моя
грудь,
хочу
вспороть,
Dať
všetky
zlé
pičoviny
ven
a
späť
sa
poskladať
(poskladať),
Выпустить
всю
эту
дрянь
наружу
и
снова
собраться
(собраться),
Občas
ma
nebaví
tá
sprostá
hra,
Иногда
меня
тошнит
от
этой
глупой
игры,
žiť
to
od
začiatku
dokonca,
len
to
mi
zostáva.
Прожить
всё
сначала
до
конца,
только
это
мне
и
остаётся.
Často
sa
bozkávam
s
diablom,
ktorý
nemá
tvár,
Часто
целуюсь
с
дьяволом,
у
которого
нет
лица,
Občas
nechcem
byť
človek
chcem
byť
len
nemá
tvár,
Иногда
не
хочу
быть
человеком,
хочу
быть
просто
безликим,
Scénické
záblesky,
veci
rýchlo
menia
tvar,
Сценические
вспышки,
вещи
быстро
меняют
форму,
Občas
si
pripadám
jak
sveta
král,
Иногда
чувствую
себя
королём
мира,
No
občas
mám
pocit
že
cítim
všetko
utrpenie
sveta,
Но
иногда
чувствую
всю
боль
мира,
Jak
z
afriky
unesenie
leva,
ked
on
vážne
tu
čo
robiť
nemá,
Как
лев,
похищенный
из
Африки,
ему
здесь
нечего
делать,
Zasadzený
nasilu
do
neznámeho
sveta
- som
ten
lev!
Насильно
помещенный
в
незнакомый
мир
- я
тот
лев!
A
nemyslím
tým
Boylion,
И
я
не
имею
в
виду
Boylion,
Potrebujem
vypustit
hnev
boy
tak
zec
lajno,
Мне
нужно
выпустить
гнев,
детка,
так
что
врубай
звук,
Pre
všetkých
hajzlov
zavri
svoje
tikadlá,
Для
всех
ублюдков,
закрой
свои
уши,
Použi
srdce
ja
chcem
rozbiť
všetky
zrkadlá,
Используй
сердце,
я
хочу
разбить
все
зеркала,
Snád
sa
to
iba
zdá,
snád
je
to
iba
strach,
Может,
мне
это
только
кажется,
может,
это
просто
страх,
No
ten
skurvený
život
ma
pomaly
prerastá,
Но
эта
чёртова
жизнь
потихоньку
меня
поглощает,
Byt
navždy
mladý
vidzet
ludí
jak
sa
menia
v
prach,
Быть
вечно
молодым,
видеть,
как
люди
превращаются
в
прах,
Nikdy
sa
ta
nevzdám
smrt
čakám
na
návrat.
Никогда
не
откажусь
от
тебя,
смерть,
жду
возвращения.
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя
No
matter
how
you
treat
me
Как
бы
ты
ко
мне
ни
относилась
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя
No
matter
how
you
treat
me
Как
бы
ты
ко
мне
ни
относилась
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя
No
matter
how
you
treat
me
Как
бы
ты
ко
мне
ни
относилась
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя
So
don't
you
think
of
leavin'
Так
что
даже
не
думай
уходить
Vidím
kolem
sebe
emo
tipy,
emotikony
a
sny,
Вижу
вокруг
эмо-типы,
эмотиконы
и
сны,
Co
nás
pronasledujou
a
naznačujou
kto
sme
my,
Которые
преследуют
нас
и
намекают,
кто
мы,
Kto
ste
vy
to
vim
a
nekdy
to
fakt
stačí,
Кто
вы
такие,
я
знаю,
и
иногда
этого
достаточно,
Myslím
na
muziku
jak
ti
projíždi
hlavou
jak
hašiš,
Думаю
о
музыке,
как
она
проносится
в
твоей
голове,
как
гашиш,
Ty
dny
kdy
je
mi
zle
o
tech
víš
moc
dobre,
Те
дни,
когда
мне
плохо,
о
них
ты
знаешь
очень
хорошо,
Co
den
to
track,
co
track
to
sen,
probuzení
a
spoved,
Каждый
день
трек,
каждый
трек
- мечта,
пробуждение
и
исповедь,
Je
to
neco
jako
denník
Robinsona,
Это
что-то
вроде
дневника
Робинзона,
S
tím
rozdílem
že
mý
texty
nezní
doma,
С
той
лишь
разницей,
что
мои
тексты
не
звучат
дома,
A
ty
z
nich
máš
party
nebo
koma
А
ты
от
них
устраиваешь
вечеринку
или
впадаешь
в
кому,
Ja
občas
čumím
na
tu
stage
smutne
ako
Maradona
Я
иногда
смотрю
на
сцену
грустно,
как
Марадона,
Se
srdcem
magora
na
poslední
zápas,
С
сердцем
безумца
на
последний
матч,
Deti
se
včera
začali
honiť
na
podiu
s
mačetama,
Дети
вчера
начали
бегать
по
сцене
с
мачете,
A
možná
me
stále
máš
za
poloboha,
И,
возможно,
ты
до
сих
пор
считаешь
меня
полубогом,
Kobliha
bez
díry
je
stejne
jenom
polodonut,
Пончик
без
дырки
— это
всего
лишь
половина
пончика,
A
MC
bez
síly
v
slovech
je
jenom
človek
А
МС
без
силы
в
словах
— это
просто
человек,
A
síla
beze
slov
je
tupá
stejne
jako
Mojsejová.
А
сила
без
слов
глупа,
как
жена
Моисея.
Chci
ti
x-let
ríct
že
mám
chyby
nech
me
stát
Хочу
тебе
сказать
уже
много
лет,
что
у
меня
есть
недостатки,
оставь
меня
в
покое,
A
ty
na
mne
čumíš
ze
spodu
jak
Levinská
А
ты
смотришь
на
меня
снизу
вверх,
как
Левински,
Mám
volnou
ruku,
ty
zas
slobodnou
volbu
У
меня
свободные
руки,
у
тебя
— свободный
выбор,
Koho
budeš
poslouchat
a
osloví
te
v
tech
3 minutách
Кого
будешь
слушать,
и
кто
тебя
зацепит
за
эти
3 минуты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Galapágy
date of release
15-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.