Lyrics and translation Boyce Avenue - Drops of Jupiter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drops of Jupiter
Капли Юпитера
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere
Теперь,
когда
она
снова
в
атмосфере
With
drops
of
Jupiter
in
her
hair
С
каплями
Юпитера
в
волосах
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
She
acts
like
summer
and
walks
like
rain
Она
ведет
себя,
как
лето,
а
ходит,
как
дождь
Reminds
me
that
there's
time
to
change
Напоминает,
что
еще
есть
время
измениться
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Since
the
return
from
her
stay
on
the
moon
С
тех
пор,
как
она
вернулась
из
своего
пребывания
на
Луне
She
listens
like
spring
and
she
talks
like
June
Она
слушает,
как
весна,
и
говорит,
как
июнь
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Tell
me,
did
you
sail
across
the
sun?
Скажи
мне,
ты
проплыл
через
солнце?
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
Ты
добрался
до
Млечного
Пути
To
see
the
lights
all
faded
Чтобы
увидеть,
как
все
огни
померкли
And
that
heaven
is
overrated?
И
что
небеса
переоценены?
Tell
me,
did
you
fall
for
a
shooting
star?
Скажи
мне,
ты
влюбился
в
падающую
звезду?
One
without
a
permanent
scar
В
ту,
у
которой
нет
постоянного
шрама
And
did
you
miss
me
while
you
were
looking
И
ты
скучал
по
мне,
пока
искал
For
yourself
out
there?
Себя
там?
Now
that
she's
back
from
that
soul
vacation
Теперь,
когда
она
вернулась
из
этого
путешествия
души
Tracing
her
way
through
the
constellation
Прокладывая
свой
путь
через
созвездие
Hey,
hey,
hey,
mmm
Эй,
эй,
эй,
ммм
She
checks
out
Mozart
while
she
does
Tae
Bo
Она
пропускает
Моцарта,
пока
занимается
тай-бо
Reminds
me
that
there's
room
to
grow
Напоминает,
что
есть
куда
расти
Hey,
hey,
hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
эй,
эй,
да
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere
Теперь,
когда
она
снова
в
атмосфере
I'm
afraid
that
she
might
think
of
me
as
plain
ol'
Jane
Боюсь,
она
может
подумать,
что
я
обычная
Джейн
Told
a
story
about
a
man
who
is
too
afraid
to
fly
Рассказала
историю
о
человеке,
который
слишком
боится
летать
So
he
never
did
land
Так
что
он
никогда
не
приземлился
Tell
me,
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet?
Скажи
мне,
ветер
сбил
тебя
с
ног?
Did
you
finally
get
the
chance
Наконец-то
у
тебя
появился
шанс
To
dance
along
the
light
of
day?
Плясать
в
свете
дня?
And
head
back
to
the
Milky
Way
И
вернуться
в
Млечный
Путь
And
tell
me,
did
Venus
blow
your
mind?
И
скажи
мне,
Венера
поразила
тебя?
Was
it
everything
you
wanted
to
find?
Это
было
все,
что
ты
хотел
найти?
And
did
you
miss
me
while
you
were
looking
И
ты
скучал
по
мне,
пока
искал
For
yourself
out
there?
Себя
там?
Can
you
imagine
no
love,
pride,
deep-fried
chicken
Можешь
ли
ты
представить
себе
жизнь
без
любви,
гордости,
жареной
курицы
Your
best
friend
always
sticking
up
for
you
Твою
лучшую
подругу,
которая
всегда
заступается
за
тебя
Even
when
I
know
you're
wrong
Даже
когда
я
знаю,
что
ты
не
права
Can
you
imagine
no
first
dance
Можешь
ли
ты
представить
себе
первый
танец
Freeze
dried
romance,
five-hour
phone
conversation
Замороженный
роман,
пятичасовой
телефонный
разговор
The
best
soy
latte
that
you
ever
had
and
me
Лучшее
соевое
латте,
которое
ты
когда-либо
пробовал,
и
меня
Tell
me,
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet?
Скажи
мне,
ветер
сбил
тебя
с
ног?
Did
you
finally
get
the
chance
Наконец-то
у
тебя
появился
шанс
To
dance
along
the
light
of
day?
Плясать
в
свете
дня?
And
head
back
toward
the
Milky
Way
И
вернуться
к
Млечному
Пути
Tell
me,
did
you
sail
across
the
sun?
Скажи
мне,
ты
проплыл
через
солнце?
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
Ты
добрался
до
Млечного
Пути
To
see
the
lights
all
faded?
Чтобы
увидеть,
как
все
огни
померкли?
And
that
heaven
is
overrated
И
что
небеса
переоценены
Tell
me,
did
you
fall
for
a
shooting
star?
Скажи
мне,
ты
влюбился
в
падающую
звезду?
One
without
a
permanent
scar
В
ту,
у
которой
нет
постоянного
шрама
And
did
you
miss
me
И
ты
скучал
по
мне,
While
you
were
looking
for
yourself?
Пока
искал
себя?
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
And
did
you
finally
get
the
chance
И
ты
наконец
получил
свой
шанс
To
dance
along
the
light
of
day?
Плясать
в
свете
дня?
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
And
did
you
fall
for
a
shooting
star?
И
ты
влюбился
в
падающую
звезду?
Fall
for
a
shooting
star
Влюбился
в
падающую
звезду
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Are
you
lonely
looking
for
yourself
out
there?
Ты
одинок,
ищешь
себя
там?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.