Boyd Kosiyabong feat. Nop Ponchamni - ฤดูที่แตกต่าง - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boyd Kosiyabong feat. Nop Ponchamni - ฤดูที่แตกต่าง




ฤดูที่แตกต่าง
Разные времена года
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи, когда дождь моросит,
อย่างน้อยก็ทำให้เรา
Ведь это помогает нам,
ได้เห็นถึงความแตกต่าง
Увидеть разницу,
เมื่อวันเวลาที่ฝนจางหาย
Когда дождь стихнет,
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Небо прояснится, и мы поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как ценно было ждать.
หากเปรียบกับชีวิตของคน
Если сравнить с жизнью людей,
เมื่อยามสุขล้นจนใจมันยั้งไม่อยู่
Когда счастье переполняет, и сердце не может остановиться,
ก็คงเปรียบได้กับฤดู
Это можно сравнить с временем года,
คงเป็นฤดูที่แสนสดใส
С самым прекрасным временем года.
แต่ถ้าวันหนึ่งวันใดที่ใจ
Но если однажды твоё сердце
เจ็บทนทุกข์ ดังพายุที่โหมเข้าใส่
Будет страдать, как от бушующего шторма,
บอกกับตัวเองเอาไว้
Скажи себе,
ความเจ็บต้องมีวันหาย
Что боль обязательно пройдет,
ไม่ต่างอะไรที่เราต้องเจอทุกฤดู
Ведь мы переживаем все времена года.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи, когда дождь моросит,
อย่างน้อยก็ทำให้เรา
Ведь это помогает нам,
ได้เห็นถึงความแตกต่าง
Увидеть разницу,
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
Когда дождь стихнет,
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Небо прояснится, и мы поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как ценно было ждать.
เมื่อวันที่ต้องเจ็บช้ำใจ
Когда тебе больно,
จากความผิดหวังจนใจมันรับไม่ทัน
От разочарования, которое сердце не может вынести,
เป็นธรรมดาที่เราต้องไหวหวั่น
Это естественно, что мы тревожимся,
กับวันที่อะไรมันเปลี่ยนไป
Когда что-то меняется.
แหละถ้าวันหนึ่งวันไหนที่ใจ
И если однажды твоё сердце
เจ็บทนทุกข์ ดังพายุที่โหมเข้าใส่
Будет страдать, как от бушующего шторма,
บอกกับตัวเองเอาไว้
Скажи себе,
ความเจ็บต้องมีวันหาย
Что боль обязательно пройдет,
ไม่ต่างอะไรที่เราต้องเจอทุกฤดู
Ведь мы переживаем все времена года.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи, когда дождь моросит,
อย่างน้อยก็ทำให้เรา
Ведь это помогает нам,
ได้เห็นถึงความแตกต่าง
Увидеть разницу,
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
Когда дождь стихнет,
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Небо прояснится, и мы поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как ценно было ждать.
อย่าไปกลัวเวลาที่ฟ้าไม่เป็นใจ
Не бойся, когда небо хмурится,
อย่าไปคิดว่ามันเป็นวันสุดท้าย
Не думай, что это конец,
น้ำตาที่ไหลย่อมมีวันจางหาย
Слезы когда-нибудь высохнут,
หากไม่รู้จักเจ็บปวด
Если не знать боли,
ก็คงไม่ซึ้งถึงความสุขใจ
То не оценить и счастья.
อดทนเวลาที่ฝนพรำ
Терпи, когда дождь моросит,
อย่างน้อยก็ทำให้เรา
Ведь это помогает нам,
ได้เห็นถึงความแตกต่าง
Увидеть разницу,
เมื่อวันเวลาที่ฝนจาง
Когда дождь стихнет,
ฟ้าก็คงสว่างและทำให้เราได้เข้าใจ
Небо прояснится, и мы поймем,
ว่ามันคุ้มค่าแค่ไหนที่เฝ้ารอ
Как ценно было ждать.





Writer(s): Chiwin Kosiyabong, Cheewin Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.