Boyd Kosiyabong feat. Rudklao Amratisha & ธนชัย อุชชิน - ลมหายใจ - translation of the lyrics into German

ลมหายใจ - Rudklao Amratisha , Boyd Kosiyabong translation in German




ลมหายใจ
Atemzug
เธอคือลมหายใจ เธอคือทุกอย่าง
Du bist mein Atemzug, du bist alles für mich
จะรักเธอไม่มีวันจางไปจากใจ
Ich werde dich lieben, nie wird es aus meinem Herzen verblassen
ก็เพราะเธอคือ
Denn du bist
(ไม่เข้าใจตัวเองว่าทำไมคิดอย่างนี้)
(Ich verstehe mich selbst nicht, warum ich so denke)
(ก็ไม่รู้ ไม่เคยรู้ทั้งที่ถามอยู่ทุกครั้ง)
(Ich weiß es nicht, wusste es nie, obwohl ich jedes Mal frage)
(คนนี้แน่เหรอ ใช่คนนี้แน่เหรอ)
(Bist du es wirklich? Wirklich du?)
(ที่ทำให้เราพร่ำเพ้อถึงเธอขนาดนี้)
(Die mich so sehr von dir schwärmen lässt?)
(ก็คงจะมีแต่เธอคนเดียวเท่านั้นแหละมั้ง)
(Wahrscheinlich gibt es nur dich allein)
(ที่ทำให้ฉันต้องคลั่งทุกครั้งที่พบหน้า)
(Die mich jedes Mal verrückt macht, wenn ich dein Gesicht sehe)
(อยากจะบอกกับเธอ อยากให้เธอรู้ทุก เวลา)
(Ich möchte es dir sagen, möchte, dass du es jederzeit weißt)
(ว่าฉันนั้นแทบบ้า)
(Dass ich fast verrückt werde)
เฝ้าคิดถึงเธอ (ฉันนั้นก็คิดถึงเธอ)
Ich sehne mich nach dir (Ich sehne mich auch nach dir)
ไม่รู้ว่าจะเจอเมื่อไหร่
Weiß nicht, wann ich dich treffen werde
เป็นคำถามที่ค้างคาใจ
Eine Frage, die im Herzen bleibt
ว่าเมื่อไหร่จะได้เจอ
Wann werde ich dich treffen?
เธอคงไม่รู้ จะทำอย่างไรก็ไม่รู้
Du weißt es wahrscheinlich nicht, weißt nicht, was ich tun soll
ว่ามีฉันนั้นคอยห่วงใย (อยากให้เข้าใจสักที)
Dass ich hier bin und mich um dich sorge (Ich möchte, dass du es endlich verstehst)
แต่จะยากเย็นเพียงไร จะอีกนานสักเท่าไร
Aber egal wie schwer es ist, egal wie lange es noch dauert
อยากให้เธอรู้และให้เธอเข้าใจ
Ich möchte, dass du es weißt und dass du es verstehst
เธอคือลมหายใจ เธอคือทุกอย่าง
Du bist mein Atemzug, du bist alles für mich
จะรักเธอไม่มีวันจางไปจากใจ
Ich werde dich lieben, nie wird es aus meinem Herzen verblassen
ก็เพราะเธอคือลมหายใจ เธอคือทุกสิ่ง
Denn du bist mein Atemzug, du bist mein Ein und Alles
จะไม่ทิ้งอะไร ก็ยอมทุกอย่าง
Ich lasse alles für dich, ich bin zu allem bereit
จากนี้ ใจฉันจะมีแต่เธอ
Von nun an wird mein Herz nur dir gehören
เธอคงไม่รู้ จะทำอย่างไรก็ไม่รู้
Du weißt es wahrscheinlich nicht, weißt nicht, was ich tun soll
ว่ามีฉันนั้นคอยห่วงใย (อยากให้เข้าใจสักที)
Dass ich hier bin und mich um dich sorge (Ich möchte, dass du es endlich verstehst)
แต่จะยากเย็นเพียงไร จะอีกนานสักเท่าไร
Aber egal wie schwer es ist, egal wie lange es noch dauert
อยากให้เธอรู้และให้เธอเข้าใจ
Ich möchte, dass du es weißt und dass du es verstehst
เธอคือลมหายใจ เธอคือทุกอย่าง
Du bist mein Atemzug, du bist alles für mich
จะรักเธอไม่มีวันจางไปจากใจ
Ich werde dich lieben, nie wird es aus meinem Herzen verblassen
ก็เพราะเธอคือลมหายใจ เธอคือทุกสิ่ง
Denn du bist mein Atemzug, du bist mein Ein und Alles
จะให้ทิ้งอะไร ก็ยอมทุกอย่าง
Ich lasse alles für dich, ich bin zu allem bereit
จากนี้ ใจฉันจะมีแต่เธอ
Von nun an wird mein Herz nur dir gehören
(หายใจ เธอคือทุกอย่าง)
(Atemzug, du bist alles)
(รักเธอไม่มีวันจาง)
(Liebe dich, nie verblassend)
(ก็เพราะเธอคือลมหายใจ) เธอคือลมหายใจ
(Denn du bist der Atemzug) Du bist mein Atemzug
คนที่ฉันยกให้เธอได้ทุกอย่าง
Die Eine, der ich alles geben kann





Writer(s): Chiwin Kosiyabong, Jamorn Wattakanon, Cheewin Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.