Boyd Kosiyabong feat. Rudklao Amratisha - วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boyd Kosiyabong feat. Rudklao Amratisha - วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ)




วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ)
День, когда сердце сияет (feat. Rudklao Amratisha)
วันเวลาดี เหล่านั้น
Те прекрасные дни,
เธอยังคงจำมันได้ไหม
ты все еще помнишь их?
วันที่เคยร่วมทุกข์และสุขจนล้นหัวใจ
Дни, когда мы вместе переживали горе и радость, переполнявшие наши сердца,
วันที่เราได้ผ่านมาด้วยกัน
дни, которые мы провели вместе.
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Но время, которое прошло,
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนั้น
может заставить чье-то сердце забыть об этом.
อยากจะมีเพลง เพลงนึง
Я хочу, чтобы была песня,
ถ่ายทอดเรื่องราวเป็นพัน ให้เธอรู้
которая передаст тебе тысячи историй.
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
ты знала, что в этом месте все еще есть любовь.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Какой она была, такой и осталась, знай,
จะไม่มีเปลี่ยนไป
ничего не изменилось.
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
знай, что здесь, сколько бы времени ни прошло,
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы будем друг у друга, одним сердцем, навеки.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь наши сердца связаны.
วันที่เราไม่เคย ย่อท้อ วันที่เราต่างมีความฝัน
День, когда мы не сдавались, день, когда у нас были общие мечты,
และทำทุก สิ่งด้วยหัวใจเดียวกัน
и делали все с одним сердцем,
เธอยังคงจำมันได้ใช่ไหม
ты все еще помнишь его, правда?
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Но время, которое прошло,
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนี้
может заставить чье-то сердце забыть об этом.
อยากจะมีเพลงเพลงนึงตอบเรื่องราวที่ดีดีเตือนให้รู้
Я хочу, чтобы была песня, которая рассказала бы о хороших моментах и напомнила тебе о них.
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
ты знала, что в этом месте все еще есть любовь.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Какой она была, такой и осталась, знай,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
что ничего не изменилось.
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
знай, что здесь, сколько бы времени ни прошло,
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы будем друг у друга, одним сердцем, навеки.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь наши сердца связаны.
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
ты знала, что в этом месте все еще есть любовь.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Какой она была, такой и осталась, знай,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
что ничего не изменилось.
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И каждый раз, когда ты слышишь эту песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
знай, что здесь, сколько бы времени ни прошло,
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы будем друг у друга, одним сердцем, навеки.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь наши сердца связаны.
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
Мы будем друг у друга, одним сердцем, навеки.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь наши сердца связаны.






Attention! Feel free to leave feedback.