Lyrics and translation Boyd Kosiyabong feat. Rudklao Amratisha - วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ)
วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ)
День, когда сердце сияет (feat. Rudklao Amratisha)
วันเวลาดี
ๆ
เหล่านั้น
Те
прекрасные
дни,
เธอยังคงจำมันได้ไหม
ты
все
еще
помнишь
их?
วันที่เคยร่วมทุกข์และสุขจนล้นหัวใจ
Дни,
когда
мы
вместе
переживали
горе
и
радость,
переполнявшие
наши
сердца,
วันที่เราได้ผ่านมาด้วยกัน
дни,
которые
мы
провели
вместе.
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Но
время,
которое
прошло,
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนั้น
может
заставить
чье-то
сердце
забыть
об
этом.
อยากจะมีเพลง
เพลงนึง
Я
хочу,
чтобы
была
песня,
ถ่ายทอดเรื่องราวเป็นพัน
ๆ
ให้เธอรู้
которая
передаст
тебе
тысячи
историй.
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы
каждый
раз,
когда
ты
слышишь
эту
песню,
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
ты
знала,
что
в
этом
месте
все
еще
есть
любовь.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Какой
она
была,
такой
и
осталась,
знай,
จะไม่มีเปลี่ยนไป
ничего
не
изменилось.
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И
каждый
раз,
когда
ты
слышишь
эту
песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
знай,
что
здесь,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы
будем
друг
у
друга,
одним
сердцем,
навеки.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь
наши
сердца
связаны.
วันที่เราไม่เคย
ย่อท้อ
วันที่เราต่างมีความฝัน
День,
когда
мы
не
сдавались,
день,
когда
у
нас
были
общие
мечты,
และทำทุก
ๆ
สิ่งด้วยหัวใจเดียวกัน
и
делали
все
с
одним
сердцем,
เธอยังคงจำมันได้ใช่ไหม
ты
все
еще
помнишь
его,
правда?
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Но
время,
которое
прошло,
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนี้
может
заставить
чье-то
сердце
забыть
об
этом.
อยากจะมีเพลงเพลงนึงตอบเรื่องราวที่ดีดีเตือนให้รู้
Я
хочу,
чтобы
была
песня,
которая
рассказала
бы
о
хороших
моментах
и
напомнила
тебе
о
них.
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы
каждый
раз,
когда
ты
слышишь
эту
песню,
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
ты
знала,
что
в
этом
месте
все
еще
есть
любовь.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Какой
она
была,
такой
и
осталась,
знай,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
что
ничего
не
изменилось.
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И
каждый
раз,
когда
ты
слышишь
эту
песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
знай,
что
здесь,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы
будем
друг
у
друга,
одним
сердцем,
навеки.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь
наши
сердца
связаны.
ให้ทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Чтобы
каждый
раз,
когда
ты
слышишь
эту
песню,
ก็ขอให้รู้
ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
ты
знала,
что
в
этом
месте
все
еще
есть
любовь.
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
Какой
она
была,
такой
и
осталась,
знай,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
что
ничего
не
изменилось.
และทุก
ๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
И
каждый
раз,
когда
ты
слышишь
эту
песню,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน
เท่าไหร่
знай,
что
здесь,
сколько
бы
времени
ни
прошло,
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
мы
будем
друг
у
друга,
одним
сердцем,
навеки.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь
наши
сердца
связаны.
เราจะมีกันและกัน
เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
Мы
будем
друг
у
друга,
одним
сердцем,
навеки.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Ведь
наши
сердца
связаны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.