Boyd Kosiyabong feat. เต้ ภูริต - หากความรักฟังอยู่ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Boyd Kosiyabong feat. เต้ ภูริต - หากความรักฟังอยู่




หากความรักฟังอยู่
If Love Listens
นานเท่าไหร่แล้วที่ในชีวิต
For how long in life
ไม่ได้มีใคร ทำให้ใจของฉันรู้สึก
Has there not been anyone to make my heart feel
และนานเท่าไหร่แล้ว ที่ในส่วนลึก
And how long in the depth
ล่องลอยรอใคร โดยไม่มีอะไรยึดเลย
Floating waiting for someone without anything to cling on to
และยังต้องเข้มเเข็ง
And still have to be strong
ต้องไม่อ่อนไหว
Must not be fragile
ต้องแสดงว่าใจนั่นแกร่ง
Must act like the heart is tough
ทั้งที่เปล่าเลย
Even if it's not
หากว่าความรักฟังอยู่
If love listens
ช่วยตะโกนตอบฉันหน่อย
Please shout and answer me
ฉันฝืนรอคอย มีชีวิตลอย
I've forced myself to wait, with a directionless life
ไม่ไหวอีกต่อไป
I can't take it anymore
หากความรักฟังอยู่
If love listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could you please come out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To give me some comfort
ว่าความรักที่ฉันกำลังรออยู่
That the love that I'm waiting for
มีตัวตนจริง
Really exists
กี่ทีที่รอยยิ้ม ต้องปกปิดความเหงา
How many times did a smile have to hide loneliness
กี่ครั้งที่ความเศร้า ถูกบังด้วยความวุ่นวาย
How many times did sadness get covered by chaos
และกี่เสียงหัวเราะ กลบเกลื่อนใจที่หาย
And how many laughs covered the lost heart
กี่หนที่ระบาย โดยไม่มีใครได้รับรู้เลย
How many times has it been poured out without anybody knowing
และยังต้องเข้มเเข็ง
And still have to be strong
ต้องไม่อ่อนไหว
Must not be fragile
ต้องแสดงว่าใจนั่นแกร่ง
Must act like the heart is tough
ต้องคอยยิ้มเอาไว้
Must keep smiling
ต้องหัวเราะเอาไว้
Must keep laughing
ทั้งที่ใจก็ไม่มีแรง
Even if the heart is powerless
หากว่าความรักฟังอยู่
If love listens
ช่วยตะโกนตอบฉันหน่อย
Please shout and answer me
ฉันฝืนรอคอย มีชีวิตลอย
I've forced myself to wait, with a directionless life
ไม่ไหวอีกต่อไป
I can't take it anymore
หากความรักฟังอยู่
If love listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could you please come out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To give me some comfort
ว่าความรักที่ฉันกำลังรออยู่
That the love that I'm waiting for
ขอแค่เพียงตอบมาสักครั้ง
Just answer me once
ให้หัวใจฉันได้รับรู้
Let my heart know
หากว่าความรักฟังอยู่
If love listens
ช่วยตะโกนตอบฉันหน่อย
Please shout and answer me
ฉันฝืนรอคอย มีชีวิตลอย
I've forced myself to wait, with a directionless life
ไม่ไหวอีกต่อไป
I can't take it anymore
หากความรักฟังอยู่
If love listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could you please come out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To give me some comfort
หากว่าความรักฟังอยู่
If love listens
ช่วยตะโกนตอบฉันหน่อย
Please shout and answer me
ฉันฝืนรอคอย มีชีวิตลอย
I've forced myself to wait, with a directionless life
ไม่ไหวอีกต่อไป
I can't take it anymore
หากความรักฟังอยู่
If love listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could you please come out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To give me some comfort
ว่าความรักที่ฉันกำลังรออยู่
That the love that I'm waiting for
จะมีวันเป็นความจริง
Will come true someday
ฉันมีตัวตนจริง
I truly exist
หากความรักยังอยู่
If love still exists
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could you please come out
ให้ฉันนั้นได้พออุ่นใจ
To give me some comfort
ว่าความรักที่ฉันกำลังรออยู่
That the love that I'm waiting for
จะมีตัวตนจริง
Will come true someday
หากความรักฟังอยู่
If love listens
ได้โปรดออกมาได้หรือไม่
Could you please come out





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.