Boyd Kosiyabong feat. Ben Chalatit - คนข้างล่าง - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boyd Kosiyabong feat. Ben Chalatit - คนข้างล่าง




คนข้างล่าง
Человек внизу
นั่งปลดปล่อยความคิด ไปกับลมกับฟ้า
Сижу, освобождаю мысли, вместе с ветром и небом,
ให้ใจที่มันอ่อนไหว จากความรัก
Позволяю чувствительному сердцу, из-за любви,
ได้พักผ่อนคลายเสียบ้าง
Немного отдохнуть и расслабиться,
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
Чтобы хорошенько обдумать все, что накопилось в сердце.
ฉันควรทำอย่างไร กับรักที่ไม่มีทาง
Что мне делать с этой безнадежной любовью?
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Интересно, есть ли кто-то еще,
ที่มีความรัก แล้วต้องเก็บเอาไว้
Кто также любит, но вынужден скрывать это,
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
И при каждой встрече, хоть и радуется,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
Вынужден притворяться равнодушным.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Хоть сердце и хочет сказать,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
Но словно что-то мешает.
จะต้องทำอย่างไร กับรักที่ไม่มีหนทาง
Что мне делать с этой безнадежной любовью?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Как бы сильно я тебя ни любил,
ฉันต้องคอยบังคับใจ ฉันให้เหินห่าง
Я должен сдерживать себя, держаться на расстоянии.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Хоть мое сердце и хочет излить тебе все,
และเธอสูงเกินจะใฝ่
Ты слишком высоко, чтобы к тебе стремиться.
เธอคงจะไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
Ты, наверное, не замечаешь человека внизу,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้จะไม่มีหวัง
Который смотрит на тебя, хоть и без надежды.
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Интересно, есть ли кто-то еще,
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
Кто также любит, но вынужден скрывать это,
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
И при каждой встрече, хоть и радуется,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
Вынужден притворяться равнодушным.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Хоть сердце и хочет сказать,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
Но словно что-то мешает.
จะต้องทำอย่างไร กับรักที่ทรมาน
Что мне делать с этой мучительной любовью?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Как бы сильно я тебя ни любил,
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจ ฉันให้เหินห่าง
Я еще больше должен сдерживать себя, держаться на расстоянии.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Хоть мое сердце и хочет излить тебе все,
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Ведь ты слишком высоко, чтобы к тебе стремиться.
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
И ты, наверное, не замечаешь человека внизу,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
Который смотрит на тебя, хоть и без всякой надежды.
ฉันต้องทำอย่างไร
Что мне делать
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
С этой безнадежной любовью?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Как бы сильно я тебя ни любил,
ฉันต้องคอยบังคับใจ ฉันให้เหินห่าง
Я должен сдерживать себя, держаться на расстоянии.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Хоть мое сердце и хочет излить тебе все,
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Ведь ты слишком высоко, чтобы к тебе стремиться.
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
И ты, наверное, не замечаешь человека внизу,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Который смотрит на тебя, хоть и без надежды.
เพราะ เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Ведь, ведь ты слишком высоко, чтобы к тебе стремиться.
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
И ты, наверное, не замечаешь человека внизу,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Который смотрит на тебя, хоть и без надежды.
ก็ได้แค่มองดู เพราะเขาทำได้เท่านั้น
Мне остается только смотреть, ведь это все, что я могу.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.