Lyrics and translation Boyd Kosiyabong feat. กีต้า - ดอกไม้
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดอกไม้
จะกลิ่นหอมเย้ายวนแค่ไหน
Какой
бы
ни
был
манящий
аромат
цветка,
ไม่อาจทำให้ใจหวั่นไหวไปได้
Он
не
сможет
взволновать
мое
сердце,
ก็เพราะฉันมีเธอที่หอมกว่า
Ведь
у
меня
есть
ты,
чья
красота
благоухает
сильнее.
เธอ
เธอทำให้ฉันหัวใจสั่นไหว
Ты,
ты
заставляешь
мое
сердце
трепетать,
และมีความหอมกว่ามวลหมู่ไม้ต่าง
ๆ
И
твой
аромат
прекраснее
всех
цветов
на
свете,
เติมความรักลงในช่องว่าง
ให้เต็มหัวใจ
Ты
наполняешь
любовью
пустоту
в
моем
сердце.
จะเก็บมาฝาก
เก็บรักที่มีมาก
Я
соберу
и
принесу
тебе
всю
свою
любовь,
ดอกไม้ช่อใหญ่
เก็บเอามาไว้ให้เธอ
Большой
букет
цветов,
я
подарю
его
тебе,
แทนใจที่มี
แทนรักที่ล้นเอ่อ
Как
символ
моего
сердца,
как
символ
моей
переполняющей
любви,
จะขอรักเธอ
จะขอรักเธอตลอดไป
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя
вечно.
จากนี้
หากเธอได้กลิ่นหอมของมวลหมู่ไม้
Отныне,
когда
ты
почувствуешь
аромат
цветов,
ไม่ว่าเธอนั้นจะไปแห่งไหนเมื่อไหร่
Где
бы
ты
ни
была,
и
когда
бы
это
ни
случилось,
อยากให้เธอรู้ว่าจะมีฉันอยู่
ข้างกาย
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
буду
рядом,
อยากให้เธอรู้ว่าจะมีฉันอยู่
ข้างกาย
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
всегда
буду
рядом.
เธอนั้นคือดอกไม้
เธอนั้นเป็นดอกไม้
ข้าง
ๆ
กาย
Ты
- цветок,
ты
- мой
цветок,
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! Feel free to leave feedback.