Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รัก (ไทยสมุทรประกันชีวิต)
Liebe (Thai Samut Lebensversicherung)
เหมือนฝนตกตอนหน้าแล้ง
Wie
Regen
in
der
Trockenzeit
เหมือนเห็นสายรุ้งขึ้นกลางแจ้ง
Wie
einen
Regenbogen
am
helllichten
Tag
zu
sehen
เหมือนลมหนาวเดือนเมษา
Wie
kalter
Wind
im
April
เหมือนว่าใจอ่อนล้ากลับแข็งแรง
Als
ob
mein
müdes
Herz
wieder
stark
wird
เหมือนคนกำลังมีรัก
(โอ้โอ)
Wie
jemand,
der
sich
verliebt
(Oh
oh)
เหมือนคนหลงทางพบคนรู้จัก
Wie
ein
Verirrter,
der
einen
Bekannten
trifft
เหมือนเจอของสำคัญที่หล่นหาย
Wie
etwas
Wichtiges
wiederzufinden,
das
verloren
war
เหมือนร้ายนั้นกลายเป็นดีมาก
Als
ob
das
Schlechte
sich
ins
Sehr
Gute
wandelt
เหมือนที่ฉันนั้นได้มาพบกับเธอ
(โอ้โอ)
So
wie
ich
dich
getroffen
habe
(Oh
oh)
และเหมือนที่ฉันนั้นได้มาพบกับเธอ
Und
so
wie
ich
dich
getroffen
habe
ชีวิตฉันจึงได้เจอ
So
fand
mein
Leben
dich.
ไม่รู้จะขอบคุณ
ไม่รู้ทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
danken
soll,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
ไม่รู้ว่าสิ่งไหน
จะยิ่งใหญ่ควรค่าพอ
Ich
weiß
nicht,
was
großartig
genug
wäre
ที่ฉันได้จากเธอ
ได้รับโดยไม่ต้องขอ
Für
das,
was
ich
von
dir
bekam,
ohne
darum
zu
bitten
empfing
ได้รู้โดยไม่ต้องรอ
ว่ารักคืออะไร
Erfahren,
ohne
zu
warten,
was
Liebe
ist
(น้าฮ้า
น้าฮ้าว
น้าฮ้าว
น้าฮ้าว)
(N้าฮ้า
น้าฮ้าว
น้าฮ้าว
น้าฮ้าว)
โอ้เธอทำให้ฉันรู้จัก
Oh,
du
hast
mich
gelehrt
ความรักที่ไม่มีเงื่อนไขใด
Die
Liebe
ohne
Bedingungen
ได้มามีเธอนั้นเป็นคนให้หัวใจ
(หัวใจ)
Dich
zu
haben,
die
mir
ihr
Herz
schenkt
(Herz)
อยากให้เธอรู้
Ich
möchte,
dass
du
es
weißt
ไม่รู้จะขอบคุณ
ไม่รู้ทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
danken
soll,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
ไม่รู้ว่าสิ่งไหน
จะยิ่งใหญ่ควรค่าพอ
Ich
weiß
nicht,
was
großartig
genug
wäre
ที่ฉันได้จากเธอ
ได้รับโดยไม่ต้องขอ
Für
das,
was
ich
von
dir
bekam,
ohne
darum
zu
bitten
empfing
ได้รู้โดยไม่ต้องรอ
(อ้า)
Erfahren,
ohne
zu
warten
(Ah)
ไม่รู้จะขอบคุณ
(น้า)
ไม่รู้ทำอย่างไร
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
danken
soll
(Na),
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
ไม่รู้ว่าสิ่งไหน
จะยิ่งใหญ่ควรค่าพอ
(น้าฮ้าฮาว)
Ich
weiß
nicht,
was
großartig
genug
wäre
(N้าฮ้าฮาว)
ที่ฉันได้จากเธอ
ได้รับโดยไม่ต้องขอ
(น้าฮ้า)
Für
das,
was
ich
von
dir
bekam,
ohne
darum
zu
bitten
empfing
(N้าฮ้า)
ได้รู้โดยไม่ต้องรอ
(น้าฮ้าฮาว)
ว่ารักคืออะไร
Erfahren,
ohne
zu
warten
(N้าฮ้าฮาว),
was
Liebe
ist
(น้าฮ้าฮาว
น้าฮ้าว
โวโฮ้
โว้โฮ)
(N้าฮ้าฮาว
น้าฮ้าว
โวโฮ้
โว้โฮ)
ได้รับได้รู้โดยไม่ต้องรอ
ว่ารักคืออะไร
Empfangen,
erfahren,
ohne
zu
warten,
was
Liebe
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! Feel free to leave feedback.