Boyd Kosiyabong feat. Be Peerapat & อุ๋ย บุดดาเบลส - รักเดียว - translation of the lyrics into German

รักเดียว - Boyd Kosiyabong , Be Peerapat , อุ๋ย บุดดาเบลส translation in German




รักเดียว
Einzige Liebe
(ใจของฉัน กับเธอเท่านั้น)
(Mein Herz, nur mit dir)
(จะไปให้ถึง สุดทางที่ฝัน)
(Wird bis zum Ende des Traumwegs gehen)
เหมือนฟ้าส่งเธอลงมาให้ฉัน
Als hätte der Himmel dich zu mir gesandt
เหมือนโลกต้องการให้เราได้พบกัน
Als wollte die Welt, dass wir uns begegnen
ไม่ว่าจะไปที่ใด เราจะเคียงไปคู่กัน
Egal wohin wir gehen, wir werden Seite an Seite gehen
ปลายทางโลกนี้สิ้นสุดที่ใด
Wo auch immer das Ende dieser Welt sein mag
ยาวไกลแค่ไหนฉันก็ไม่หวั่น
Wie weit es auch ist, ich fürchte mich nicht
ขอมีแค่ฉัน กับเธอเท่านั้นพอ
Ich brauche nur dich und mich, das ist genug
เป็นแรงผลักดันให้ฉันนั้นมุ่งไป
Du bist die treibende Kraft, die mich vorantreibt
ไม่ว่าชีวิตเผชิญกับสิ่งไหน
Egal, was das Leben mir entgegenstellt
เป็นรักครั้งแรกและเป็นรักครั้งเดียว
Du bist meine erste Liebe und meine einzige Liebe
และจะเป็นรักที่ไม่มีวันเปลี่ยนใจ
Und es wird eine Liebe sein, die sich niemals ändern wird
(ใจของฉัน กับเธอเท่านั้น) ไม่ว่าทางนั้นไกลหรือใกล้
(Mein Herz, nur mit dir) Egal, ob der Weg weit oder nah ist
(จะไปให้ถึง สุดทางที่ฝัน) แม้เส้นทางยากเย็นเท่าไร
(Wird bis zum Ende des Traumwegs gehen) Auch wenn der Weg noch so schwer ist
(ใจของฉัน กับเธอเท่านั้น) เราจะผ่านพ้น ไปได้เสมอ
(Mein Herz, nur mit dir) Wir werden es immer gemeinsam schaffen
(จะไปให้ถึง สุดทางที่ฝัน)
(Wird bis zum Ende des Traumwegs gehen)
ผ่านเรื่องราวมากมาย มาด้วยกันตลอด
Wir haben so viel zusammen durchgemacht, immer
ชีวิตถ้าไม่มีเธอเป็นยังไงฉันนึกไม่ออก
Ein Leben ohne dich, ich kann es mir nicht vorstellen
วันที่ฉันยิ้ม หรือวันที่มีน้ำตา
An Tagen, an denen ich lächle, oder an Tagen mit Tränen
เธอก็อยู่เคียงข้าง ฉันตลอดมา
Warst du immer an meiner Seite
แล้ววันเวลาผ่านมากลายเป็นเครื่องพิสูจน์
Und die Zeit wurde zum Beweis
ได้รู้ว่าเธอกลายเป็นเพื่อนที่ดีที่สุด
Ich erkannte, dass du meine beste Freundin geworden bist
ไม่ว่าเส้นทางข้างหน้าจะเป็นอย่างไร
Egal, wie der Weg vor uns aussieht
ขอแค่มีเธอ ฉันไม่กลัวอะไร
Solange ich dich habe, fürchte ich nichts
เป็นแรงผลักดันให้ฉันนั้นมุ่งไป
Du bist die treibende Kraft, die mich vorantreibt
ไม่ว่าชีวิตเผชิญกับสิ่งไหน
Egal, was das Leben mir entgegenstellt
เป็นรักครั้งแรกและเป็นรักครั้งเดียว
Du bist meine erste Liebe und meine einzige Liebe
และจะเป็นรักที่ไม่มีวันเปลี่ยนใจ
Und es wird eine Liebe sein, die sich niemals ändern wird
(ใจของฉัน กับเธอเท่านั้น) ไม่ว่าทางนั้นไกลหรือใกล้
(Mein Herz, nur mit dir) Egal, ob der Weg weit oder nah ist
(จะไปให้ถึง สุดทางที่ฝัน) แม้เส้นทางยากเย็นเท่าไร
(Wird bis zum Ende des Traumwegs gehen) Auch wenn der Weg noch so schwer ist
(ใจของฉัน กับเธอเท่านั้น) เราจะผ่านพ้น ไปได้เสมอ
(Mein Herz, nur mit dir) Wir werden es immer gemeinsam schaffen
(จะไปให้ถึง สุดทางที่ฝัน)
(Wird bis zum Ende des Traumwegs gehen)
ใจของฉัน กับเธอเท่านั้น (ไปด้วยกัน ไม่ว่าจะใกล้หรือไกล)
Mein Herz, nur mit dir (Wir gehen zusammen, egal ob nah oder fern)
ไม่ว่าทางนั้นไกลหรือใกล้ (ไปด้วยกัน ไม่ว่าเส้นทางจะเป็นยังไง)
Egal, ob der Weg weit oder nah ist (Wir gehen zusammen, egal wie der Weg ist)
จะไปให้ถึง สุดทางที่ฝัน (เส้นทางชีวิตข้างหน้า ไม่รู้จะเจออะไร)
Wird bis zum Ende des Traumwegs gehen (Der Lebensweg vor uns, ich weiß nicht, was uns erwartet)
แม้เส้นทางยากเย็นเท่าไร (ขอแค่ไปกับเธอ จะไปไหนฉันก็ไป)
Auch wenn der Weg noch so schwer ist (Solange ich mit dir gehe, gehe ich überall hin)
ใจของฉัน กับเธอเท่านั้น (ไปด้วยกัน ไม่ว่าจะใกล้หรือไกล)
Mein Herz, nur mit dir (Wir gehen zusammen, egal ob nah oder fern)
เราจะผ่านพ้น ไปได้เสมอ (ไปด้วยกัน ไม่ว่าเส้นทางจะเป็นยังไง)
Wir werden es immer gemeinsam schaffen (Wir gehen zusammen, egal wie der Weg ist)
(เส้นทางชีวิตข้างหน้า ไม่รู้จะเจออะไร ขอแค่ไปกับเธอ จะไปไหนฉันก็ไป)
(Der Lebensweg vor uns, ich weiß nicht, was uns erwartet. Solange ich mit dir gehe, gehe ich überall hin)






Attention! Feel free to leave feedback.