Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอจำได้มั้ย
สุขเท่าไหร่
Erinnerst
du
dich,
wie
glücklich
es
war,
ตอนได้มองดาวในยามค่ำคืน
als
du
nachts
die
Sterne
sahst?
และอุ่นแค่ไหน
ตอนที่เหยียบพื้นทราย
Und
wie
warm
es
war,
als
du
auf
den
Sandstrand
tratest?
สุขเท่าไหร่
เมื่อได้ยินเสียง
คลื่นที่ซัด
Wie
glücklich,
als
du
das
Rauschen
der
Wellen
hörtest,
ให้พรายฟองละมุน
กระทบร่างกาย
die
sanften
Schaumkronen
deinen
Körper
berührten.
แล้วมันนานเท่าไหร่
ที่เธอได้สดชื่นกับสีเขียวเป็นครั้งสุดท้าย
Und
wie
lange
ist
es
her,
dass
du
dich
das
letzte
Mal
am
Grün
erfrischt
hast?
เปิดหัวใจ
(เธอจะปิดไว้
จะเก็บไว้
จะกดไว้)
Öffne
dein
Herz
(Du
wirst
es
verschließen,
es
aufbewahren,
es
unterdrücken)
ให้ก้าวข้ามไป
(ไม่ต้องติดยึด
ไม่ลุ่มหลง
และก้าวข้ามไป)
um
darüber
hinwegzugehen
(Nicht
festhalten,
nicht
verfallen
und
darüber
hinweggehen)
ก้าวให้พ้น
โลกสมมติ
ที่ยุ่งเหยิงและยื้อยุด
ฉุดหัวใจ
ของเราไว้
Tritt
hinaus
aus
der
Scheinwelt,
die
chaotisch
ist
und
unsere
Herzen
festhält.
ไปพบเจอ
(ก้าวไปให้พบ
ไปให้เห็น
ไปให้ถึง)
Geh
und
finde
(Geh,
um
zu
finden,
zu
sehen,
zu
erreichen)
กับสิ่งที่เธอ
(จากวันซับซ้อน
ที่ซาบซึ้ง
จนถึงหัวใจ)
was
du
(von
komplizierten
Tagen,
die
tief
berühren,
bis
ins
Herz)
อยากจะพบและลิ้มรส
โลกที่สวยงาม
ไม่รู้จบกับเพลงนี้
finden
und
schmecken
möchtest,
eine
wunderschöne,
endlose
Welt
mit
diesem
Lied.
สุขเท่าไหร่
เมื่อได้ยินเสียง
คลื่นที่ซัด
Wie
glücklich,
als
du
das
Rauschen
der
Wellen
hörtest,
หลับตาให้พรายฟอง
กระทบร่างกาย
schließe
die
Augen,
lass
die
Schaumkronen
deinen
Körper
berühren.
แล้วมันนานเท่าไหร่
ที่เธอได้สดชื่นกับสีเขียวเป็นครั้งสุดท้าย
Und
wie
lange
ist
es
her,
dass
du
dich
das
letzte
Mal
am
Grün
erfrischt
hast?
เปิดหัวใจ
(เธอจะปิดไว้
จะเก็บไว้
จะกดไว้)
Öffne
dein
Herz
(Du
wirst
es
verschließen,
es
aufbewahren,
es
unterdrücken)
ให้ก้าวข้ามไป
(ไม่ต้องติดยึด
ไม่ลุ่มหลง
และก้าวข้ามไป)
um
darüber
hinwegzugehen
(Nicht
festhalten,
nicht
verfallen
und
darüber
hinweggehen)
ก้าวให้พ้น
โลกสมมติ
ที่ยุ่งเหยิงและยื้อยุด
ฉุดหัวใจ
ของเราไว้
Tritt
hinaus
aus
der
Scheinwelt,
die
chaotisch
ist
und
unsere
Herzen
festhält.
ไปพบเจอ
(ก้าวไปให้พบ
ไปให้เห็น
ไปให้ถึง)
Geh
und
finde
(Geh,
um
zu
finden,
zu
sehen,
zu
erreichen)
กับสิ่งที่เธอ
(จากวันซับซ้อน
ที่ซาบซึ้ง
จนถึงหัวใจ)
was
du
(von
komplizierten
Tagen,
die
tief
berühren,
bis
ins
Herz)
อยากจะพบและลิ้มรส
โลกที่สวยงาม
ไม่รู้จบกับเพลงนี้
finden
und
schmecken
möchtest,
eine
wunderschöne,
endlose
Welt
mit
diesem
Lied.
สุขเท่าไหร่
เมื่อได้ยินเสียง
คลื่นที่ซัด
Wie
glücklich,
als
du
das
Rauschen
der
Wellen
hörtest,
หลับตาให้พรายฟอง
กระทบร่างกาย
schließe
die
Augen,
lass
die
Schaumkronen
deinen
Körper
berühren.
แล้วมันนานเท่าไหร่
ที่เธอได้สดชื่นกับสีเขียวเป็นครั้งสุดท้าย
Und
wie
lange
ist
es
her,
dass
du
dich
das
letzte
Mal
am
Grün
erfrischt
hast?
เปิดหัวใจ
(เธอจะปิดไว้
จะเก็บไว้
จะกดไว้)
Öffne
dein
Herz
(Du
wirst
es
verschließen,
es
aufbewahren,
es
unterdrücken)
ให้ก้าวข้ามไป
(ไม่ต้องติดยึด
ไม่ลุ่มหลง
และก้าวข้ามไป)
um
darüber
hinwegzugehen
(Nicht
festhalten,
nicht
verfallen
und
darüber
hinweggehen)
ก้าวให้พ้น
โลกสมมติ
ที่ยุ่งเหยิงและยื้อยุด
ฉุดหัวใจ
ของเราไว้
Tritt
hinaus
aus
der
Scheinwelt,
die
chaotisch
ist
und
unsere
Herzen
festhält.
ไปพบเจอ
(ก้าวไปให้พบ
ไปให้เห็น
ไปให้ถึง)
Geh
und
finde
(Geh,
um
zu
finden,
zu
sehen,
zu
erreichen)
กับสิ่งที่เธอ
(จากวันซับซ้อน
ที่ซาบซึ้ง
จนถึงหัวใจ)
was
du
(von
komplizierten
Tagen,
die
tief
berühren,
bis
ins
Herz)
อยากจะพบและลิ้มรส
โลกที่สวยงาม
ไม่รู้จบกับเพลงนี้
finden
und
schmecken
möchtest,
eine
wunderschöne,
endlose
Welt
mit
diesem
Lied.
เปิดหัวใจ
(เธอจะปิดไว้
จะเก็บไว้
จะกดไว้)
Öffne
dein
Herz
(Du
wirst
es
verschließen,
es
aufbewahren,
es
unterdrücken)
ให้ก้าวข้ามไป
(ไม่ต้องติดยึด
ไม่ลุ่มหลง
และก้าวข้ามไป)
um
darüber
hinwegzugehen
(Nicht
festhalten,
nicht
verfallen
und
darüber
hinweggehen)
ก้าวให้พ้น
โลกสมมติ
ที่ยุ่งเหยิงและยื้อยุด
ฉุดหัวใจ
ของเราไว้
Tritt
hinaus
aus
der
Scheinwelt,
die
chaotisch
ist
und
unsere
Herzen
festhält.
ไปพบเจอ
(ก้าวไปให้พบ
ไปให้เห็น
ไปให้ถึง)
Geh
und
finde
(Geh,
um
zu
finden,
zu
sehen,
zu
erreichen)
กับสิ่งที่เธอ
(จากวันซับซ้อน
ที่ซาบซึ้ง
จนถึงหัวใจ)
was
du
(von
komplizierten
Tagen,
die
tief
berühren,
bis
ins
Herz)
อยากจะพบและลิ้มรส
โลกที่สวยงาม
ไม่รู้จบกับเพลงนี้
finden
und
schmecken
möchtest,
eine
wunderschöne,
endlose
Welt
mit
diesem
Lied.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! Feel free to leave feedback.