Lyrics and translation Boyd Kosiyabong feat. Ben Chalatit - สีเขียว
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เธอจำได้มั้ย
สุขเท่าไหร่
Помнишь
ли
ты,
как
мы
были
счастливы,
ตอนได้มองดาวในยามค่ำคืน
Наблюдая
за
звездами
ночью?
และอุ่นแค่ไหน
ตอนที่เหยียบพื้นทราย
И
какое
тепло
чувствовали,
ступая
по
песку?
สุขเท่าไหร่
เมื่อได้ยินเสียง
คลื่นที่ซัด
Как
мы
радовались,
слыша
шум
волн,
ให้พรายฟองละมุน
กระทบร่างกาย
Нежно
касающихся
наших
тел
мягкой
пеной?
แล้วมันนานเท่าไหร่
ที่เธอได้สดชื่นกับสีเขียวเป็นครั้งสุดท้าย
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
в
последний
раз
наслаждалась
зеленью?
เปิดหัวใจ
(เธอจะปิดไว้
จะเก็บไว้
จะกดไว้)
Открой
свое
сердце
(Ты
можешь
закрывать
его,
хранить,
подавлять)
ให้ก้าวข้ามไป
(ไม่ต้องติดยึด
ไม่ลุ่มหลง
และก้าวข้ามไป)
И
шагни
вперед
(Не
цепляйся,
не
увлекайся,
просто
шагни)
ก้าวให้พ้น
โลกสมมติ
ที่ยุ่งเหยิงและยื้อยุด
ฉุดหัวใจ
ของเราไว้
Выйди
за
пределы
иллюзорного
мира,
который
запутывает
и
удерживает,
сковывает
наши
сердца
ไปพบเจอ
(ก้าวไปให้พบ
ไปให้เห็น
ไปให้ถึง)
Отправляйся
навстречу
(Иди,
чтобы
найти,
увидеть,
достичь)
กับสิ่งที่เธอ
(จากวันซับซ้อน
ที่ซาบซึ้ง
จนถึงหัวใจ)
Тому,
что
ты
(От
сложных,
трогательных
дней,
до
самого
сердца)
อยากจะพบและลิ้มรส
โลกที่สวยงาม
ไม่รู้จบกับเพลงนี้
Хочешь
найти
и
вкусить,
мир
прекрасный,
бесконечный,
как
эта
песня
สุขเท่าไหร่
เมื่อได้ยินเสียง
คลื่นที่ซัด
Как
мы
радовались,
слыша
шум
волн,
หลับตาให้พรายฟอง
กระทบร่างกาย
Закрой
глаза
и
почувствуй,
как
пена
касается
твоего
тела,
แล้วมันนานเท่าไหร่
ที่เธอได้สดชื่นกับสีเขียวเป็นครั้งสุดท้าย
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
в
последний
раз
наслаждалась
зеленью?
เปิดหัวใจ
(เธอจะปิดไว้
จะเก็บไว้
จะกดไว้)
Открой
свое
сердце
(Ты
можешь
закрывать
его,
хранить,
подавлять)
ให้ก้าวข้ามไป
(ไม่ต้องติดยึด
ไม่ลุ่มหลง
และก้าวข้ามไป)
И
шагни
вперед
(Не
цепляйся,
не
увлекайся,
просто
шагни)
ก้าวให้พ้น
โลกสมมติ
ที่ยุ่งเหยิงและยื้อยุด
ฉุดหัวใจ
ของเราไว้
Выйди
за
пределы
иллюзорного
мира,
который
запутывает
и
удерживает,
сковывает
наши
сердца
ไปพบเจอ
(ก้าวไปให้พบ
ไปให้เห็น
ไปให้ถึง)
Отправляйся
навстречу
(Иди,
чтобы
найти,
увидеть,
достичь)
กับสิ่งที่เธอ
(จากวันซับซ้อน
ที่ซาบซึ้ง
จนถึงหัวใจ)
Тому,
что
ты
(От
сложных,
трогательных
дней,
до
самого
сердца)
อยากจะพบและลิ้มรส
โลกที่สวยงาม
ไม่รู้จบกับเพลงนี้
Хочешь
найти
и
вкусить,
мир
прекрасный,
бесконечный,
как
эта
песня
สุขเท่าไหร่
เมื่อได้ยินเสียง
คลื่นที่ซัด
Как
мы
радовались,
слыша
шум
волн,
หลับตาให้พรายฟอง
กระทบร่างกาย
Закрой
глаза
и
почувствуй,
как
пена
касается
твоего
тела,
แล้วมันนานเท่าไหร่
ที่เธอได้สดชื่นกับสีเขียวเป็นครั้งสุดท้าย
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
в
последний
раз
наслаждалась
зеленью?
เปิดหัวใจ
(เธอจะปิดไว้
จะเก็บไว้
จะกดไว้)
Открой
свое
сердце
(Ты
можешь
закрывать
его,
хранить,
подавлять)
ให้ก้าวข้ามไป
(ไม่ต้องติดยึด
ไม่ลุ่มหลง
และก้าวข้ามไป)
И
шагни
вперед
(Не
цепляйся,
не
увлекайся,
просто
шагни)
ก้าวให้พ้น
โลกสมมติ
ที่ยุ่งเหยิงและยื้อยุด
ฉุดหัวใจ
ของเราไว้
Выйди
за
пределы
иллюзорного
мира,
который
запутывает
и
удерживает,
сковывает
наши
сердца
ไปพบเจอ
(ก้าวไปให้พบ
ไปให้เห็น
ไปให้ถึง)
Отправляйся
навстречу
(Иди,
чтобы
найти,
увидеть,
достичь)
กับสิ่งที่เธอ
(จากวันซับซ้อน
ที่ซาบซึ้ง
จนถึงหัวใจ)
Тому,
что
ты
(От
сложных,
трогательных
дней,
до
самого
сердца)
อยากจะพบและลิ้มรส
โลกที่สวยงาม
ไม่รู้จบกับเพลงนี้
Хочешь
найти
и
вкусить,
мир
прекрасный,
бесконечный,
как
эта
песня
เปิดหัวใจ
(เธอจะปิดไว้
จะเก็บไว้
จะกดไว้)
Открой
свое
сердце
(Ты
можешь
закрывать
его,
хранить,
подавлять)
ให้ก้าวข้ามไป
(ไม่ต้องติดยึด
ไม่ลุ่มหลง
และก้าวข้ามไป)
И
шагни
вперед
(Не
цепляйся,
не
увлекайся,
просто
шагни)
ก้าวให้พ้น
โลกสมมติ
ที่ยุ่งเหยิงและยื้อยุด
ฉุดหัวใจ
ของเราไว้
Выйди
за
пределы
иллюзорного
мира,
который
запутывает
и
удерживает,
сковывает
наши
сердца
ไปพบเจอ
(ก้าวไปให้พบ
ไปให้เห็น
ไปให้ถึง)
Отправляйся
навстречу
(Иди,
чтобы
найти,
увидеть,
достичь)
กับสิ่งที่เธอ
(จากวันซับซ้อน
ที่ซาบซึ้ง
จนถึงหัวใจ)
Тому,
что
ты
(От
сложных,
трогательных
дней,
до
самого
сердца)
อยากจะพบและลิ้มรส
โลกที่สวยงาม
ไม่รู้จบกับเพลงนี้
Хочешь
найти
и
вкусить,
мир
прекрасный,
бесконечный,
как
эта
песня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! Feel free to leave feedback.