Boyd Kosiyabong feat. Room 39 - เก็บ - translation of the lyrics into German

เก็บ - Room 39 , Boyd Kosiyabong translation in German




เก็บ
Behalten
ทั้ง ที่รู้ ว่ารักของเราไม่นานคงจบ
Obwohl ich weiß, dass unsere Liebe nicht lange währen, bald enden wird,
ก็รู้ว่าคงไม่นานก็ต้องถึงวัน
weiß ich, dass es nicht lange dauern wird, bis der Tag kommt,
ที่ความสัมพันธ์จะต้องถูกลบ ไป
an dem unsere Beziehung ausgelöscht werden muss.
ทั้ง ที่รู้ ความรักของเรานั้นคงไม่มีใครเข้าใจ
Obwohl ich weiß, dass unsere Liebe wohl niemand verstehen wird
และไม่มีทางที่จะไปคิดได้ไกล
und es keinen Weg gibt, weit vorauszudenken,
ไม่มีทางที่เป็นจริงได้เลย
keinen Weg, dass es jemals wahr werden könnte.
แต่ฉันก็ฝืน ฝืนทั้ง ที่ใจก็ยอมรับ
Aber ich zwinge mich, zwinge mich, obwohl mein Herz es akzeptiert,
เพราะรักที่มีให้เธอ
denn die Liebe, die ich für dich habe,
มันมากมายเกินที่จะย้อนกลับ
ist zu groß, um umzukehren.
อยากเก็บเวลานี้ไว้จริง
Ich möchte diese Zeit wirklich behalten,
เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
die Zeit behalten, die vielleicht nicht einmal real ist,
เก็บอารมณ์ เก็บความรู้สึกทุกสิ่ง
die Emotionen, jedes Gefühl bewahren,
ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
tief im Innern, wo es mir niemand jemals wegnehmen kann.
เก็บเวลาทุกวินาที
Jede Sekunde der Zeit behalten,
ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
die wir haben, auch wenn es am Ende, wie auch immer, enden muss,
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เอาไว้
aber ich möchte mich dennoch dafür entscheiden, es zu behalten.
นานแค่ไหนไม่รู้
Wie lange, weiß ich nicht,
ที่ฉันไม่ดูไม่ฟังไม่ว่าเหตุผลใด
dass ich nicht hinschaue, nicht hinhöre, egal aus welchem Grund,
ที่ฉันไม่ยอมแม้ต้องเจ็บปวดเท่าไร
dass ich nicht nachgebe, selbst wenn ich noch so sehr leiden muss,
เพื่อแลกกับการที่เราได้อยู่เคียงข้างกัน
um es gegen die Zeit einzutauschen, in der wir Seite an Seite sein können.
แต่ฉันก็ฝืน ฝืนทั้ง ที่ใจก็ยอมรับ
Aber ich zwinge mich, zwinge mich, obwohl mein Herz es akzeptiert,
เพราะรักที่มีให้เธอ
denn die Liebe, die ich für dich habe,
มันมากมายเกินที่จะย้อนกลับ
ist zu groß, um umzukehren,
เกินหันหลังกลับ
zu groß, um mich abzuwenden.
อยากเก็บเวลานี้ไว้จริง
Ich möchte diese Zeit wirklich behalten,
เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
die Zeit behalten, die vielleicht nicht einmal real ist,
เก็บอารมณ์ เก็บความรู้สึกทุกสิ่ง
die Emotionen, jedes Gefühl bewahren,
ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
tief im Innern, wo es mir niemand jemals wegnehmen kann.
เก็บเวลาทุกวินาที
Jede Sekunde der Zeit behalten,
ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
die wir haben, auch wenn es am Ende, wie auch immer, enden muss,
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เอาไว้
aber ich möchte mich dennoch dafür entscheiden, es zu behalten.
อยากเก็บเวลานี้ไว้จริง
Ich möchte diese Zeit wirklich behalten,
เก็บเวลาที่แม้จะไม่มีจริง
die Zeit behalten, die vielleicht nicht einmal real ist,
เก็บอารมณ์ เก็บความรู้สึก ทุกสิ่ง
die Emotionen, jedes Gefühl, alles bewahren,
ในส่วนลึกที่ไม่มีวันมีใครแย่งไปได้
tief im Innern, wo es mir niemand jemals wegnehmen kann.
เก็บเวลาทุกวินาที
Jede Sekunde der Zeit behalten,
ที่เรามีแม้ว่า สุดท้ายต้องจบลงเช่นไร
die wir haben, auch wenn es am Ende, wie auch immer, enden muss,
แต่ว่าฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ
aber ich möchte mich dennoch dafür entscheiden, es zu behalten,
แต่ฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเจ็บ
aber ich möchte mich auch dafür entscheiden, den Schmerz zu wählen,
ฉันนั้นก็อยากขอที่จะเลือกเก็บ เธอไว้
ich möchte mich dafür entscheiden, dich zu behalten.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.