Boyd Kosiyabong feat. น๊อต วรุตม์ - เหมือนเคย - translation of the lyrics into German

เหมือนเคย - Boyd Kosiyabong translation in German




เหมือนเคย
Wie immer
ยิ้มที่ดูสดใส กับหัวใจที่อ่อนหวาน
Dein strahlendes Lächeln, mit einem sanften Herzen
ท่าทางเธอแบบนั้น ดูเท่าไรไม่เคยเบื่อ
Deine Art, so wie du bist, ich kann dich ansehen und werde nie müde
แม้เวลาจะพ้นไป นานสักเท่าไร
Auch wenn die Zeit vergeht, egal wie lange
เธอยังคงสดใสได้อย่างเหลือเชื่อ
Du bleibst unglaublich strahlend
เสียงหัวเราะในวันนั้น ฉันยังจำถึงวันนี้
Dein Lachen von jenem Tag, ich erinnere mich noch heute daran
นึกทีไรรู้สึกดี และดีทุก เมื่อ
Immer wenn ich daran denke, fühle ich mich gut, und zwar jedes Mal
แม้เวลาจะพ้นไป นานสักเท่าไร
Auch wenn die Zeit vergeht, egal wie lange
ไม่เคยมีวันไหนที่ฉันจะเบื่อเลย
Es gab nie einen Tag, an dem ich deiner müde wurde
ต่อให้โลกจะหมุนสักเท่าไร
Auch wenn die Welt sich noch so sehr dreht
เธอยังคงสดใสอ่อนหวานเหมือนเคย
Du bleibst strahlend und sanft wie immer
ต่อให้ใครจะสวยเท่าไหร่ รู้ไหมว่าฉันเฉย
Auch wenn andere noch so schön sind, weißt du, dass es mir gleichgültig ist
ก็เพราะว่าเธอน่ารักขึ้นทุกวัน
Denn du wirst jeden Tag liebenswerter
จนไม่อาจเปลี่ยนใจฉันที่มีให้เธอได้เลย
Sodass sich mein Herz, das ich für dich habe, nicht ändern kann
ฉันก็คงต้องบอก ฉันรักเธอ เหมือนเคย
Ich muss es wohl sagen: Ich liebe dich, wie immer
ทุกอย่างช่างดูเหมือนฝัน
Alles erscheint wie ein Traum
ตั้งแต่เราได้พบกัน
Seit wir uns begegnet sind
เธอเติมให้ฉันเต็มโดยไม่ต้องเอ่ย
Du erfüllst mich, ohne ein Wort zu sagen
แม้เวลาจะพ้นไป นานสักเท่าไร
Auch wenn die Zeit vergeht, egal wie lange
ไม่เคยมีวันไหนที่ฉันจะเบื่อเลย
Es gab nie einen Tag, an dem ich deiner müde wurde
ต่อให้โลกจะหมุนสักเท่าไร
Auch wenn die Welt sich noch so sehr dreht
เธอยังคงสดใสอ่อนหวานเหมือนเคย
Du bleibst strahlend und sanft wie immer
ต่อให้ใครจะสวยเท่าไหร่ รู้ไหมว่าฉันเฉย
Auch wenn andere noch so schön sind, weißt du, dass es mir gleichgültig ist
ก็เพราะว่าเธอน่ารักขึ้นทุกวัน
Denn du wirst jeden Tag liebenswerter
จนไม่อาจเปลี่ยนใจฉันที่มีให้เธอได้เลย
Sodass sich mein Herz, das ich für dich habe, nicht ändern kann
ฉันก็คงต้องบอก ฉันรักเธอ เหมือนเคย
Ich muss es wohl sagen: Ich liebe dich, wie immer
ต่อให้โลกจะหมุนสักเท่าไร
Auch wenn die Welt sich noch so sehr dreht
เธอยังคงสดใสอ่อนหวานเหมือนเคย
Du bleibst strahlend und sanft wie immer
ต่อให้ใครจะสวยเท่าไหร่ รู้ไหมว่าฉันเฉย
Auch wenn andere noch so schön sind, weißt du, dass es mir gleichgültig ist
ก็เพราะว่าเธอน่ารักขึ้นทุกวัน
Denn du wirst jeden Tag liebenswerter
จนไม่อาจเปลี่ยนใจฉันที่มีให้เธอได้เลย
Sodass sich mein Herz, das ich für dich habe, nicht ändern kann
ฉันก็คงต้องบอก ฉันรักเธอ เหมือนเคย
Ich muss es wohl sagen: Ich liebe dich, wie immer
(ต่อให้โลกจะหมุนสักเท่าไร)
(Auch wenn die Welt sich noch so sehr dreht)
(เธอยังคงสดใสอ่อนหวานเหมือนเคย)
(Du bleibst strahlend und sanft wie immer)
ก็ต่อให้ใครจะสวยแค่ไหน รู้ไหมว่าฉันเฉย
Auch wenn andere noch so schön sind, weißt du, dass es mir gleichgültig ist
ก็เพราะว่าเธอน่ารักทุก วัน
Denn du bist jeden Tag liebenswert
จนไม่อาจเปลี่ยนใจฉันที่มีให้เธอได้เลย
Sodass sich mein Herz, das ich für dich habe, nicht ändern kann
ฉันก็คงต้องบอก ฉันรักเธอ เหมือนเคย เหมือนเคย
Ich muss es wohl sagen: Ich liebe dich, wie immer, wie immer





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.