Boyd Kosiyabong - แสงหนึ่ง (feat. นภ พรชำนิ) - translation of the lyrics into German




แสงหนึ่ง (feat. นภ พรชำนิ)
Ein Licht (feat. Nop Ponchamni)
รู้ไหมว่าเราซาบซึ้งใจแค่ไหน
Weißt du, wie dankbar ich bin
และรู้ไหมว่าเรานั้น ปลาบปลื้มเท่าไหร่
Und weißt du, wie sehr ich mich freue
ที่ได้มีเธอ เป็นพลังอันสำคัญ
Dich als eine wichtige Kraft zu haben
เพราะว่าเรานั้นรู้เธอทำเพื่อใคร
Denn ich weiß, für wen du es tust
เหน็ดเหนื่อยแค่ไหน เธอไม่ไหวหวั่น
Egal wie müde, du wankst nicht
เพื่อที่จะให้เรานั้นได้เดินต่อไป
Damit ich weitergehen kann
แม้ว่าจะไม่มีใครมองเห็นเธอ
Auch wenn dich niemand sieht
แต่สำหรับเรานั้น
Aber für mich
เธอเหมือนดังกับแสง ที่มองไม่เห็น
Du bist wie ein Licht, das man nicht sehen kann
แต่เมื่อส่องมาสะท้อน สิ่งที่ซ่อนเร้น
Aber wenn es scheint und das Verborgene reflektiert
ก็เด่นชัดขึ้นทันที
Wird es sofort klar und deutlich
เปรียบเธอกับแสง แม้ไม่มีสี
Vergleichbar bist du mit Licht, auch wenn es keine Farbe hat
แต่เธอก็สะท้อน ความจริงให้โลกนี้
Aber du reflektierst die Wahrheit für diese Welt
ได้พบเห็นสิ่งดี ว่างดงามเพียงใด
Damit sie die guten Dinge sieht, wie schön sie sind
ถึงแม้ว่าพรุ่งนี้ จะเป็นเช่นไร
Egal, was morgen sein wird
วันและคืนจะหมุนเปลี่ยนสักเท่าไหร่
Wie sehr sich auch Tage und Nächte wandeln
เรานั้นก็แน่ใจ ว่าจะมีเธอยืนอยู่ข้างหลัง
Bin ich sicher, dass du hinter mir stehen wirst
แม้ว่าจะไม่มีใครมองเห็นเธอ
Auch wenn dich niemand sieht
แต่สำหรับเรานั้น
Aber für mich
เธอเหมือนดังกับแสง ที่มองไม่เห็น
Du bist wie ein Licht, das man nicht sehen kann
แต่เมื่อส่องมาสะท้อน สิ่งที่ซ่อนเร้น
Aber wenn es scheint und das Verborgene reflektiert
ก็เด่นชัดขึ้นทันที
Wird es sofort klar und deutlich
เปรียบเธอกับแสง แม้ไม่มีสี
Vergleichbar bist du mit Licht, auch wenn es keine Farbe hat
แต่เธอก็สะท้อน ความจริงให้โลกนี้
Aber du reflektierst die Wahrheit für diese Welt
ได้พบเห็นสิ่งดี ว่างดงามเพียงใด
Damit sie die guten Dinge sieht, wie schön sie sind
จึงอยากขอมอบเพลง เพลงนี้ให้
Deshalb möchte ich dir dieses Lied widmen
ให้เธอรับรู้ว่าสำหรับเรา เธอสำคัญเพียงไหน
Damit du weißt, wie wichtig du für mich bist
เธอเป็นดังกับแสง ที่มองไม่เห็น
Du bist wie ein Licht, das man nicht sehen kann
แต่เมื่อส่องมาสะท้อน สิ่งที่ซ่อนเร้น
Aber wenn es scheint und das Verborgene reflektiert
ก็เด่นชัดขึ้นทันที
Wird es sofort klar und deutlich
เปรียบเธอกับแสง แม้ไม่มีสี
Vergleichbar bist du mit Licht, auch wenn es keine Farbe hat
แต่เธอก็สะท้อน ความจริงให้โลกนี้
Aber du reflektierst die Wahrheit für diese Welt
ได้พบเห็นสิ่งดี ว่างดงามเพียงใด
Damit sie die guten Dinge sieht, wie schön sie sind
เธอได้สะท้อน ความจริงให้โลกนี้
Du hast die Wahrheit für diese Welt reflektiert
ได้พบเห็นสิ่งดี ว่างดงามเพียงใด
Damit sie die guten Dinge sieht, wie schön sie sind





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.