Lyrics and translation Boyinaband feat. TheOdd1sOut - Life Is Fun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is Fun
Жизнь прекрасна
Ahhh!
Such
a
beautiful
day,
uh
(yeah)
Ааа!
Какой
чудесный
денёк!
(Ага)
The
sun's
shining
in
a
beautiful
way,
uh
(whoo)
Солнце
светит
просто
волшебно!
(Ух
ты!)
Gonna
take
a
shower,
brush
my
teeth
and
Пойду
приму
душ,
почищу
зубы
и...
Life
is
ultimately
meaningless
Жизнь
в
конечном
счёте
бессмысленна.
Uhh...
Uhh...
Эээ...
Эээ...
But
I'll
get
out
of
the
house
Но
я
выйду
из
дома,
Get
on
the
road,
top
down,
hands
out
Сяду
за
руль,
опущу
верх,
руки
на
свободе,
Put
on
my
favorite
song
and
nod
to
the
rhythm
Включу
любимую
песню
и
киваю
в
ритм.
The
planet's
being
destroyed
by
your
carbon
emissions
Планета
разрушается
из-за
твоих
выбросов
углерода.
But
I-
I-,
I'll
head
to
class
Но
я-
я-,
я
пойду
на
занятия,
Try
my
best
on
every
test
'til
I
pass
Буду
стараться
изо
всех
сил
на
каждом
тесте,
пока
не
сдам,
And
my
grades
are
screaming
in
my
face,
hey
И
мои
оценки
кричат
мне
в
лицо,
эй,
98
percent
of
what
you
learn
is
a
waste
98
процентов
того,
что
ты
учишь,
- пустая
трата
времени.
I
get
to
hang
out
with
all
my
friends
(yeah)
Я
могу
потусоваться
со
всеми
моими
друзьями
(да),
My
friends
are
the
friendliest
friends
Мои
друзья
- самые
дружелюбные
друзья.
Can't
think
of
a
better
way
to
spend
my
time
Не
могу
придумать
лучшего
способа
провести
время.
Your
brain
is
flawed,
and
all
your
friends
will
die
Твой
мозг
несовершенен,
и
все
твои
друзья
умрут.
Never
mind!
Не
бери
в
голову!
I'm
alive
in
the
greatest
nation!
Я
живу
в
величайшей
стране!
So
proud
of
the
exploitation
of
natives
Так
горжусь
эксплуатацией
коренного
населения.
This
graceful
bird
means
freedom
for
all
Эта
грациозная
птица
означает
свободу
для
всех.
Tell
that
to
the
slaves,
and
bald
eagles
aren't
bald
Скажи
это
рабам,
и
вообще,
белоголовые
орланы
не
лысые.
I
can
live
in
the
moment,
milk
every
second
Я
могу
жить
настоящим,
смаковать
каждую
секунду.
At
any
time
you
could
get
clinical
depression
В
любой
момент
у
тебя
может
случиться
клиническая
депрессия.
But
I'll
just
be
happy,
no
matter
what's
in
store
Но
я
просто
буду
счастлив,
несмотря
ни
на
что.
It's
quite
genetic,
and
we
have
no
cure
Это
довольно
сильно
зависит
от
генетики,
и
лекарства
от
этого
нет.
Uh,
at
least
Ну,
по
крайней
мере...
Life
is
fun
Жизнь
прекрасна!
It
only
goes
downhill
Дальше
только
хуже.
We
gotta
make
the
most
of
it!
Make
the
most
of
it!
Мы
должны
взять
от
неё
всё!
Взять
от
неё
всё!
Or
you'll
regret
it
Иначе
пожалеешь.
Life
is
fun
Жизнь
прекрасна!
For
some
people
Для
некоторых.
We
gotta
make
the
most
of
it!
Make
the
most
of
it!
Мы
должны
взять
от
неё
всё!
Взять
от
неё
всё!
Woo!
I
got
a
brand
new
job
today!
(Yeah)
Ух
ты!
У
меня
сегодня
новая
работа!
(Ага)
Doin
stuff
that'll
help
the
economy
(uh)
Делаю
то,
что
поможет
экономике
(ага).
I'll
save
money
and
buy
things
at
the
store
Я
буду
копить
деньги
и
покупать
вещи
в
магазине.
Banks
can
crash
and
capitalism
is
flawed
Банки
могут
рухнуть,
а
капитализм
несовершенен.
And
it's
all
because
of
my
hard
work
И
всё
это
благодаря
моей
тяжелой
работе!
And
the
thousand
advantages
you
lucked
into
at
birth
И
тысяче
преимуществ,
которыми
ты
воспользовался
при
рождении.
I
put
a
lotta
effort
in
my
resume!
Я
вложил
много
сил
в
своё
резюме!
Good
thing
you
don't
have
a
black
person's
name
Хорошо,
что
у
тебя
не
имя
чернокожего.
I'm
proud
to
be
a
functioning
member
of
society
Я
горжусь
тем,
что
являюсь
полноценным
членом
общества.
Finally,
I
can
be
the
citizen
I
dream
to
be
Наконец-то
я
могу
быть
тем
гражданином,
которым
мечтаю
быть.
Part
of
the
community,
contribute
with
my
tax
Часть
общества,
вношу
свой
вклад,
платя
налоги.
What
could
possibly
stop
me?
Что
может
меня
остановить?
The
shrinking
middle
class
Сокращающийся
средний
класс.
I've
at
least
got
a
nice
stable
job
По
крайней
мере,
у
меня
есть
хорошая
стабильная
работа.
Until
it's
outsourced
to
China
or
replaced
by
a
robot
Пока
её
не
переведут
в
Китай
или
не
заменят
роботом.
Oh
God!
Well,
then
I
could
relax
a
bit
О
Боже!
Ну,
тогда
я
мог
бы
немного
расслабиться.
You'll
be
empty
with
nothing
to
distract
from
it
Ты
будешь
опустошён,
и
ничто
не
будет
отвлекать
тебя
от
этого.
But
man,
I'm
a
passionate
graduate
Но,
чувак,
я
же
увлечённый
выпускник!
I
can
be
different,
and
I
have
a
career
paths
to
pick
from
Я
могу
быть
другим,
и
у
меня
есть
выбор
карьеры.
I
could
be
a
rapper
or
an
animator
if
I'm
lucky
Я
мог
бы
быть
рэпером
или
аниматором,
если
бы
мне
повезло.
Neither
of
those
will
make
you
happy,
trust
me
Ничто
из
этого
не
сделает
тебя
счастливым,
поверь
мне.
I'm
able
to
choose
what
I
pursue
(yeah)
Я
могу
выбирать,
чем
заниматься
(ага).
You're
a
slave
to
people
born
richer
than
you
Ты
раб
людей,
рождённых
богаче
тебя.
Then
screw
it,
I'll
keep
going
in
Тогда
к
чёрту,
я
продолжу
в
том
же
духе.
Then
I'll
party
on
the
weekend
and
sing,
no,
oh,
oh
oh
Тогда
я
буду
тусоваться
на
выходных
и
петь,
нет,
о,
о,
о,
Thanks
to
autotune
Благодаря
автотюну.
Life
is
fun
Жизнь
прекрасна!
It
only
goes
downhill
Дальше
только
хуже.
We
gotta
make
the
most
of
it!
Make
the
most
of
it!
Мы
должны
взять
от
неё
всё!
Взять
от
неё
всё!
Or
you'll
regret
it
Иначе
пожалеешь.
We
still
die
Но
всё
равно
умрём.
Life
is
fun
Жизнь
прекрасна!
Until
you
die
Пока
ты
не
умрёшь.
We
gotta
make
the
most
of
it!
Make
the
most
of
it
Мы
должны
взять
от
неё
всё!
Взять
от
неё
всё!
Because
you'll
die
Потому
что
ты
умрёшь.
Life
is
a
wonder
Жизнь
- это
чудо.
You'll
never
know
the
answer
Ты
никогда
не
узнаешь
ответа.
Nature
is
a
miracle
Природа
- это
чудо.
Natural
disasters
Стихийные
бедствия.
It's
good
to
be
alive
Хорошо
быть
живым.
You
could
wake
up
with
cancer
Ты
можешь
проснуться
с
раком.
But
I'm
healthy
Но
я
здоров.
Healthy
people
still
get
cancer
Здоровые
люди
тоже
болеют
раком.
I
love
this
show
Обожаю
это
шоу.
It's
the
last
episode
Это
последняя
серия.
The
sun
is
shining
Солнце
светит.
It's
going
to
explode
Оно
взорвётся.
Every
species
is
beautiful
and
unique,
though
Каждый
вид
прекрасен
и
уникален,
тем
не
менее...
Children
have
malaria
thanks
to
mosquitoes
У
детей
малярия
благодаря
комарам.
I
met
a
cute
girl
with
a
ponytail
Я
встретил
милую
девушку
с
хвостиком.
Statistically,
that
relationship
is
going
to
fail
Статистически,
эти
отношения
обречены
на
провал.
I
have
a
wonderful
family,
it's
like
no
other
У
меня
замечательная
семья,
такой
больше
нет.
You're
not
special,
and
one
day
you'll
bury
your
mother
Ты
не
особенный,
и
однажды
ты
похоронишь
свою
мать.
No
matter
what,
I
can
find
a
home!
Несмотря
ни
на
что,
я
могу
найти
дом!
We,
Will
All,
Die,
Alone
Мы
все
умрём
в
одиночестве.
There's
amazing
potential
in
every
human
on
Earth
В
каждом
человеке
на
Земле
заложен
потрясающий
потенциал.
There's
no
escaping
the
heat
death
of
the
universe
От
тепловой
смерти
Вселенной
не
уйти.
I
don't
have
to
live
life
based
on
negative
parts
Мне
не
нужно
жить,
зацикливаясь
на
негативе.
No
matter
how
bad
they
are,
they're
just
thoughts
Какими
бы
плохими
они
ни
были,
это
всего
лишь
мысли.
Yeah,
that's
fair
Да,
это
справедливо.
Wait,
really?
Погоди,
правда?
Yeah,
that
seems
reasonable
Да,
звучит
разумно.
Wait,
wait,
wait,
wait
but
you
were
just
telling
me
to-
Погоди,
погоди,
погоди,
но
ты
же
только
что
говорил
мне...
Whatever
man,
I
dunno,
live
your
life
how
you
want
Да
как
хочешь,
мужик,
не
знаю,
живи
как
хочешь.
I'm
not
forcing
you
to
do
anything,
I'm
just
saying
Я
не
заставляю
тебя
что-то
делать,
я
просто
говорю...
Well
in
that
case...
Ну,
в
таком
случае...
Life
is
fun!
Жизнь
прекрасна!
We
gotta
make
the
most
of
it!
Make
the
most
of
it!
Мы
должны
взять
от
неё
всё!
Взять
от
неё
всё!
Life
is
fun!
Жизнь
прекрасна!
We
gotta
make
the
most
of
it!
Make
the
most
of
it!
Мы
должны
взять
от
неё
всё!
Взять
от
неё
всё!
Enjoy
it
while
it
lasts
Наслаждайся,
пока
можешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Rallison, David Paul Brown
Attention! Feel free to leave feedback.