Lyrics and translation Boyrebecca - Lingo
I
fly
hi
everyday
Я
летаю
высоко
каждый
день
Ahora
no
tengo
miedo
Сейчас
я
не
боюсь
Ne
m'ecoutez
pas
Не
слушайте
меня
In
una
galassia
di
lego
В
галактике
из
Лего
I
feel
great
when
I
play
Я
чувствую
себя
отлично,
когда
играю
Lo
digo
con
un
beso
Я
говорю
это
с
поцелуем
Il
n'y
a
pas
d'ennemis
У
меня
нет
врагов
Qua
da
me
tutti
amici
Каждый
дружит
со
мной
Just
can't
believe
this
shit
Просто
не
могу
поверить
в
это
дерьмо
El
amor
es
cruel
y
sencillo
Любовь
жестока
и
проста
Mon
ami
tu
n'as
pas
compri
Мой
друг,
ты
не
понял
Quello
lì
è
un
serpente
o
un
coccodrillo
Это
змея
или
крокодил
I'm
fed
up
with
this
bit,
Я
сыт
по
горло
этим
куском
Quiero
mas
de
una
vida
trankila
Хочу
больше
спокойной
жизни
J'aime
bien
rien
aussi
Мне
тоже
нравится
ничего
не
делать
Potevi
fare
meglio
di
così
Ты
мог
бы
сделать
лучше,
чем
это
Holy
fuel
on
my
lips
Святой
огонь
на
моих
губах
Hoy
te
matan
con
un
clic
Сегодня
тебя
убьют
одним
щелчком
Mais
la
vie
c'est
fantastique
Но
жизнь
прекрасна
Non
mi
scende
più
il
trip
Я
больше
не
впадаю
в
ступор
Como
me
miras
tu
no
me
ha
mirado
nadie
Так,
как
смотришь
на
меня,
никто
не
смотрел
Me
siento
como
si
fuera
la
reina
de
la
calle
Я
чувствую
себя
королевой
улицы
Papi
baby
pinta
mi
nombre
como
murale
Папочка,
детка,
разрисуй
мое
имя,
как
мурал
Quieres
que
yo
soy
l'actriz
de
tu
cortometrajes
Хочешь,
чтобы
я
стала
актрисой
в
твоих
короткометражках
Como
me
miras
tu
no
me
ha
mirado
nadie
Так,
как
смотришь
на
меня,
никто
не
смотрел
Me
siento
como
si
fuera
la
reina
de
la
calle
Я
чувствую
себя
королевой
улицы
Papi
baby
pinta
mi
nombre
como
murale
Папочка,
детка,
разрисуй
мое
имя,
как
мурал
Quieres
que
yo
soy
l'actriz
de
tu
cortometrajes
Хочешь,
чтобы
я
стала
актрисой
в
твоих
короткометражках
Tout
le
monde
apart
je
m'appelle
Boyrebecca
Все
отодвиньтесь,
меня
зовут
Бойребекка
Listen
close
coz
I
don't
need
no
fuckin
pressure
Слушай
внимательно,
потому
что
мне
не
нужно
никакое
гребаное
давление
Guarda
ora
come
mi
trasformo
in
caramella
Посмотри,
как
я
сейчас
превращусь
в
конфетку
Soy
una
puta
si
mi
cara
se
descuella
Я
шлюха,
если
мое
лицо
выделяется
Je
suis
on
va
tombè
aussi
dan
cette
abyss
Я
падаю
в
эту
бездну
But
even
if
you
wish
and
if
you
ever
dare
to
kiss
me
Но
даже
если
ты
захочешь
и
когда-нибудь
осмелишься
поцеловать
меня
Mi
revitalizzi
come
delle
scintille
mi
capisci
Ты
оживишь
меня,
как
искры,
понимаешь
Vivir
siempre
el
amor
un
poco
freaky
Всегда
жить
в
чуть
фриковатой
любви
Como
me
miras
tu
no
me
ha
mirado
nadie
Так,
как
смотришь
на
меня,
никто
не
смотрел
Me
siento
como
si
fuera
la
reina
de
la
calle
Я
чувствую
себя
королевой
улицы
Papi
baby
pinta
mi
nombre
como
murale
Папочка,
детка,
разрисуй
мое
имя,
как
мурал
Quieres
que
yo
soy
l'actriz
de
tu
cortometrajes
Хочешь,
чтобы
я
стала
актрисой
в
твоих
короткометражках
Como
me
miras
tu
no
me
ha
mirado
nadie
Так,
как
смотришь
на
меня,
никто
не
смотрел
Me
siento
como
si
fuera
la
reina
de
la
calle
Я
чувствую
себя
королевой
улицы
Papi
baby
pinta
mi
nombre
como
murale
Папочка,
детка,
разрисуй
мое
имя,
как
мурал
Quieres
que
yo
soy
l'actriz
de
tu
cortometrajes
Хочешь,
чтобы
я
стала
актрисой
в
твоих
короткометражках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rebecca Griffiths
Attention! Feel free to leave feedback.