Lyrics and translation Boyrebecca - Lingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fly
hi
everyday
Я
парю
высоко
каждый
день
Ahora
no
tengo
miedo
Теперь
мне
не
страшно
Ne
m'ecoutez
pas
Не
слушайте
меня
In
una
galassia
di
lego
В
галактике
из
лего
I
feel
great
when
I
play
Мне
так
хорошо,
когда
я
играю
Lo
digo
con
un
beso
Я
говорю
это
с
поцелуем
Il
n'y
a
pas
d'ennemis
Врагов
нет
Qua
da
me
tutti
amici
Здесь
все
мои
друзья
Just
can't
believe
this
shit
Просто
не
могу
поверить
в
это
дерьмо
El
amor
es
cruel
y
sencillo
Любовь
жестока
и
проста
Mon
ami
tu
n'as
pas
compri
Друг
мой,
ты
не
понял
Quello
lì
è
un
serpente
o
un
coccodrillo
Что
это,
змея
или
крокодил?
I'm
fed
up
with
this
bit,
Я
сыта
по
горло
этим,
Quiero
mas
de
una
vida
trankila
Хочу
больше
спокойной
жизни
J'aime
bien
rien
aussi
Мне
нравится
и
ничегонеделание
тоже
Potevi
fare
meglio
di
così
Мог
бы
сделать
и
лучше
Holy
fuel
on
my
lips
Святое
топливо
на
моих
губах
Hoy
te
matan
con
un
clic
Сегодня
тебя
убивают
одним
кликом
Mais
la
vie
c'est
fantastique
Но
жизнь
прекрасна
Non
mi
scende
più
il
trip
Мой
трип
больше
не
идёт
Como
me
miras
tu
no
me
ha
mirado
nadie
Так,
как
ты
смотришь
на
меня,
на
меня
никто
не
смотрел
Me
siento
como
si
fuera
la
reina
de
la
calle
Я
чувствую
себя
королевой
улицы
Papi
baby
pinta
mi
nombre
como
murale
Малыш,
нарисуй
мое
имя,
как
фреску
Quieres
que
yo
soy
l'actriz
de
tu
cortometrajes
Хочешь,
чтобы
я
была
актрисой
в
твоих
короткометражках?
Como
me
miras
tu
no
me
ha
mirado
nadie
Так,
как
ты
смотришь
на
меня,
на
меня
никто
не
смотрел
Me
siento
como
si
fuera
la
reina
de
la
calle
Я
чувствую
себя
королевой
улицы
Papi
baby
pinta
mi
nombre
como
murale
Малыш,
нарисуй
мое
имя,
как
фреску
Quieres
que
yo
soy
l'actriz
de
tu
cortometrajes
Хочешь,
чтобы
я
была
актрисой
в
твоих
короткометражках?
Tout
le
monde
apart
je
m'appelle
Boyrebecca
Всем
вокруг,
меня
зовут
Бойребекка
Listen
close
coz
I
don't
need
no
fuckin
pressure
Слушай
внимательно,
потому
что
мне
не
нужно
никакого
гребаного
давления
Guarda
ora
come
mi
trasformo
in
caramella
Смотри,
как
я
превращаюсь
в
конфетку
Soy
una
puta
si
mi
cara
se
descuella
Я
шлюха,
если
мое
лицо
выделяется
Je
suis
on
va
tombè
aussi
dan
cette
abyss
Я
в
деле,
мы
тоже
упадем
в
эту
бездну
But
even
if
you
wish
and
if
you
ever
dare
to
kiss
me
Но
даже
если
ты
захочешь
и
осмелишься
поцеловать
меня
Mi
revitalizzi
come
delle
scintille
mi
capisci
Ты
оживляешь
меня,
как
искры,
понимаешь?
Vivir
siempre
el
amor
un
poco
freaky
Всегда
жить
любовью
немного
странно
Como
me
miras
tu
no
me
ha
mirado
nadie
Так,
как
ты
смотришь
на
меня,
на
меня
никто
не
смотрел
Me
siento
como
si
fuera
la
reina
de
la
calle
Я
чувствую
себя
королевой
улицы
Papi
baby
pinta
mi
nombre
como
murale
Малыш,
нарисуй
мое
имя,
как
фреску
Quieres
que
yo
soy
l'actriz
de
tu
cortometrajes
Хочешь,
чтобы
я
была
актрисой
в
твоих
короткометражках?
Como
me
miras
tu
no
me
ha
mirado
nadie
Так,
как
ты
смотришь
на
меня,
на
меня
никто
не
смотрел
Me
siento
como
si
fuera
la
reina
de
la
calle
Я
чувствую
себя
королевой
улицы
Papi
baby
pinta
mi
nombre
como
murale
Малыш,
нарисуй
мое
имя,
как
фреску
Quieres
que
yo
soy
l'actriz
de
tu
cortometrajes
Хочешь,
чтобы
я
была
актрисой
в
твоих
короткометражках?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rebecca Griffiths
Attention! Feel free to leave feedback.