BOYS LIKE GIRLS - STORY OF A LIFETIME - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BOYS LIKE GIRLS - STORY OF A LIFETIME




STORY OF A LIFETIME
I wanna feel it when you shake your thunder under my skin
Я хочу почувствовать это, когда ты сотрясаешь свой гром под моей кожей.
I wanna feel your strike of lightning come and whip me again
Я хочу почувствовать, как твой удар молнии снова ударил меня
Heard if we climb the continental, baby, we can get high (high)
Слышал, если мы поднимемся на континент, детка, мы сможем подняться
The sky is falling like a storm that's rolling into my bones
Небо рушится, как буря, которая пронзает мои кости.
This place will leave you soaking wet and get you out of your clothes
В этом месте вы промокнете насквозь и избавитесь от одежды.
Crossing through Jordan begs the question, are you ready to die? (To die)
Пересекая Иорданию, возникает вопрос: готовы ли вы умереть? (Умереть)
Maybe you're homesick, maybe just tired
Может быть, ты скучаешь по дому, может быть, ты просто устал.
Maybe this broomstick will loosen the wires
Может быть, эта метла ослабит провода
So, I pray for a message, I pray for a sign
Я молюсь о сообщении, я молюсь о знаке
I pray for the passion to stoke the fire
Я молюсь, чтобы страсть разожгла огонь
Carry me, carry me
Неси меня, неси меня
Show me thrill or fantasy
Покажи мне острые ощущения или фантазию
I'm feeling lost, feeling weak, feeling blind
Я чувствую себя потерянным, чувствую себя слабым, чувствую себя слепым
Carry me, carry me
Неси меня, неси меня
'Cause I've been walking in my sleep
Потому что я гулял во сне
Feeling scared, feeling free, feeling fine
Чувствую страх, чувствую свободу, чувствую себя хорошо
Story of a lifetime
История всей жизни
I saw the roses, saw the shield, they marked the spot with a cross
Я увидел розы, увидел щит, они отметили место крестом
Riding through miles and miles of pavement fucking littered with loss
Езда по милям и милям тротуара, чертовски усеянного потерями.
Out here, the angels put on headphones every time that you cry (cry)
Здесь ангелы надевают наушники каждый раз, когда ты плачешь.
They say the badlands get inside you like you're something possessed
Говорят, бесплодные земли проникают в тебя, как будто ты одержимый
Barbed wire fences line the road, remind you that you're a guest
Заборы из колючей проволоки вдоль дороги напоминают, что вы гость
Best chance at heaven, I've been told, is screaming up at the sky (sky)
Мне сказали, что лучший шанс попасть на небеса - это кричать в небо.
Yeah, well maybe you're homesick, maybe just tired
Да, ну, может быть, ты скучаешь по дому, может быть, просто устал
Maybe this oil slick'll stick to the tires
Может быть, это масляное пятно прилипнет к шинам
And I pray for a message, I pray for a sign
И я молюсь о сообщении, я молюсь о знаке
I'll pray for the passion, but I don't got the passion
Я буду молиться за страсть, но у меня нет страсти
So, carry me, carry me
Итак, неси меня, неси меня
Show me thrill or fantasy
Покажи мне острые ощущения или фантазию
I'm feeling lost, feeling weak, feeling blind
Я чувствую себя потерянным, чувствую себя слабым, чувствую себя слепым
Carry me, carry me
Неси меня, неси меня
'Cause I've been walking in my sleep
Потому что я гулял во сне
Feeling scared, feeling free, feeling fine
Чувствую страх, чувствую свободу, чувствую себя хорошо
Story of a lifetime
История всей жизни
Na, na, na, na, na
На на на, на на
(Will somebody carry me?)
Кто-нибудь понесет меня?
Na, na, na, na, na
На на на, на на
(Will somebody carry me?)
Кто-нибудь понесет меня?
Na, na, na, na, na
На на на, на на
Will somebody carry me?
Кто-нибудь понесет меня?
Na, na, na, na, na
На на на, на на
Well, carry me, carry me
Ну, неси меня, неси меня
Show me thrill or fantasy
Покажи мне острые ощущения или фантазию
I'm feeling lost, feeling weak, feeling blind (blind)
Я чувствую себя потерянным, чувствую себя слабым, чувствую себя слепым
Carry me, carry me
Неси меня, неси меня
'Cause I've been walking in my sleep
Потому что я гулял во сне
Feeling scared, feeling free, feeling fine
Чувствую страх, чувствую свободу, чувствую себя хорошо
Story of a lifetime (story of a lifetime)
История всей жизни (история всей жизни)
Story of a lifetime (story of a lifetime)
История всей жизни (история всей жизни)





Writer(s): Sam Hollander, Martin Johnson, Brandon Paddock


Attention! Feel free to leave feedback.