Lyrics and translation Boys Like Girls - Shoot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
the
life
is
like
a
long
and
ragged
road,
Говорят,
жизнь
похожа
на
длинную
и
неровную
дорогу.
Well,
I've
been
falling
asleep
at
the
wheel.
Я
засыпал
за
рулем.
My
nine
to
five
has
got
me
numb
and
feeling
old,
С
девяти
до
пяти
я
оцепенел
и
чувствую
себя
старым.
It's
time
to
live
for
the
things
that
are
real.
Пришло
время
жить
ради
того,
что
реально.
So
wake
up
and
shake
it
off
and
turn
the
car
around.
Так
что
проснись,
встряхнись
и
разверни
машину.
Feel
that,
just
take
off
and
blow
out
of
this
town.
Почувствуй
это,
просто
взлетай
и
уносись
из
этого
города.
Has
anybody
got
a
one
way
ticket
Есть
ли
у
кого-нибудь
билет
To
a
brand
new
life,
leave
it
all
behind?
В
один
конец
в
совершенно
новую
жизнь,
чтобы
оставить
все
это
позади?
Put
the
pedal
to
the
metal,
Вдави
педаль
в
металл,
Time
for
living
like
it's
all
green
lights
on
the
road
tonight.
Пришло
время
жить
так,
словно
сегодня
ночью
на
дороге
горит
зеленый
свет.
Find
a
little
bit
of
love,
find
a
little
bit
of
truth,
Найди
немного
любви,
найди
немного
правды.
Get
it
cooking
like
a
backyard
barbecue.
Приготовь
его,
как
барбекю
на
заднем
дворе.
Find
a
little
bit
of
peace
and
a
little
bit
of
you
Найди
немного
покоя
и
немного
себя.
And
put
a
bullet
in
all
these
blues,
И
всадить
пулю
во
все
эти
блюзы,
Gonna
pull
the
trigger,
shoot.
Нажать
на
курок
и
выстрелить.
I
go
to
work,
I
pay
my
bills,
I
bite
my
tongue,
Я
хожу
на
работу,
плачу
по
счетам,
прикусываю
язык.
Maybe
it's
time
that
I
do
something
for
myself.
Возможно,
пришло
время
сделать
что-то
для
себя.
I
mow
the
grass,
take
out
the
trash,
it's
never
done.
Я
косил
траву,
вынос
мусора,
это
никогда
не
делалось.
I'm
not
doing
it
all
for
my
health.
Я
делаю
это
не
ради
своего
здоровья.
And
I'm
ready,
and
it's
Petty
playing
on
the
radio,
И
я
готов,
и
это
мелкое
играет
по
радио.
It's
a
good
night,
and
we'll
all
drive,
Это
хорошая
ночь,
и
мы
все
поедем.
So
crank
it
up
and
here
we
go.
Так
что
заводи
мотор,
и
поехали.
Has
anybody
got
a
one
way
ticket
Есть
ли
у
кого-нибудь
билет
To
a
brand
new
life,
leave
it
all
behind?
В
один
конец
в
совершенно
новую
жизнь,
чтобы
оставить
все
это
позади?
Put
the
pedal
to
the
metal,
Вдави
педаль
в
металл,
Time
for
living
like
it's
all
green
lights
on
the
road
tonight.
Пришло
время
жить
так,
словно
сегодня
ночью
на
дороге
горит
зеленый
свет.
Find
a
little
bit
of
love,
find
a
little
bit
of
truth,
Найди
немного
любви,
найди
немного
правды.
Get
it
cooking
like
a
backyard
barbecue.
Приготовь
его,
как
барбекю
на
заднем
дворе.
Find
a
little
bit
of
peace
and
a
little
bit
of
you
Найди
немного
покоя
и
немного
себя.
And
put
a
bullet
in
all
these
blues,
И
всадить
пулю
во
все
эти
блюзы,
Gonna
pull
the
trigger,
shoot.
Нажать
на
курок
и
выстрелить.
Won't
you
give
me
something
of
that
'do
you
think'?
Ты
не
дашь
мне
что-нибудь
из
этого
"как
ты
думаешь"?
Singing
"shoot".
Поет
"стреляй".
Well,
God
dang,
won't
you
give
me
something
of
that
'do
your
thing'?
Что
ж,
черт
возьми,
ты
не
дашь
мне
что-нибудь
вроде
"делай
свое
дело"?
Singing
"shoot".
Поет
"стреляй".
Well,
God
dang,
won't
you
give
me
something
of
that
'do
your
thing'?
Что
ж,
черт
возьми,
ты
не
дашь
мне
что-нибудь
вроде
"делай
свое
дело"?
Singing
"shoot".
Поет
"стреляй".
Well,
God
dang,
won't
you
give
me
something
of
that
'do
your
thing'?
Что
ж,
черт
возьми,
ты
не
дашь
мне
что-нибудь
вроде
"делай
свое
дело"?
Has
anybody
got
a
one
way
ticket
Есть
ли
у
кого-нибудь
билет
To
a
brand
new
life,
leave
it
all
behind?
В
один
конец
в
совершенно
новую
жизнь,
чтобы
оставить
все
это
позади?
Put
the
pedal
to
the
metal,
Вдави
педаль
в
металл,
Time
for
living
like
it's
all
green
lights
on
the
road
tonight.
Пришло
время
жить
так,
словно
сегодня
ночью
на
дороге
горит
зеленый
свет.
Has
anybody
got
a
one
way
ticket
У
кого
нибудь
есть
билет
в
один
конец
To
a
brand
new
life,
leave
it
all
behind?
К
совершенно
новой
жизни,
оставить
все
позади?
Put
the
pedal
to
the
metal,
Вдави
педаль
в
металл,
Time
for
living
like
it's
all
green
lights
on
the
road
tonight.
Пришло
время
жить
так,
словно
сегодня
ночью
на
дороге
горит
зеленый
свет.
Find
a
little
bit
of
love,
a
little
bit
of
truth,
Найди
немного
любви,
немного
правды,
It's
cooking
like
a
backyard
barbecue.
Она
готовится,
как
барбекю
на
заднем
дворе.
Find
a
little
bit
of
peace
and
a
little
bit
of
you
Найди
немного
покоя
и
немного
себя.
I've
got
a
brand
new
attitude,
I've
been
thinking
bigger,
shoot.
У
меня
совершенно
новый
подход,
я
мыслю
шире,
блин.
Well,
God
dang,
won't
you
give
me
something
of
that
'do
your
thing'?
Что
ж,
черт
возьми,
ты
не
дашь
мне
что-нибудь
вроде
"делай
свое
дело"?
Singing
"shoot".
Поет
"стреляй".
Well,
God
dang,
won't
you
give
me
something
of
that
'do
your
thing'?
Что
ж,
черт
возьми,
ты
не
дашь
мне
что-нибудь
вроде
"делай
свое
дело"?
Singing
"shoot".
Поет
"стреляй".
Well,
God
dang,
won't
you
give
me
something
of
that
'do
your
thing'?
Что
ж,
черт
возьми,
ты
не
дашь
мне
что-нибудь
вроде
"делай
свое
дело"?
And
that's
the
story,
I'm
leaving
tonight
Вот
и
вся
история:
я
уезжаю
сегодня
вечером.
I
wish...
play
me
out
Я
хочу
...
разыграть
меня.
A
backyard
barbecue
Барбекю
на
заднем
дворе
Just
a
little
bit
of
you
Только
немного
тебя.
A
little
bit
of
me
Немного
меня.
A
little
bit
of
ba-dow
ba-dow
ba-dow
ba-dow...
Немного
ба-Дау
ба-Дау
ба-Дау
ба-Дау...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Johnson, Luke Laird
Attention! Feel free to leave feedback.