Boysindahood - Wozu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boysindahood - Wozu




Wozu
Зачем
Yo, hey Digga, sag mal bitte wozu gehst du eigentlich arbeiten?
Эй, слышь, дружище, скажи, зачем ты вообще ходишь на работу?
Am Ende des Tages hast du sowieso nichts Alter
В конце концов, у тебя все равно ничего нет, старик.
Und dann willst du noch von mir Cash leihen? Digga wozu?
И ты ещё хочешь занять у меня деньги? Братан, зачем?
(Ja, ja, ja, ja, ja)
(Да, да, да, да, да)
Cash, Cash, Cash, Cash, Cash, Cash, Cash, Cash
Деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги
Bruder sag mir, warum dreht sich immer alles nur um das Cash? (rra)
Братан, скажи мне, почему все всегда вертится только вокруг бабок? (р-р-а)
Keine Liebe weil sie warten muss
Нет любви, потому что она должна ждать
Baller Kaffa, gib dir Nasenbruch (ja)
Валим кофе, получишь перелом носа (да)
Jeder Hampel macht mit Haze plus
Каждый дурак балуется травкой
Was ich rappe, ja das leb' ich auch
То, о чем я читаю, да, я этим и живу
Gefangen, ich muss aus den Käfig raus
В ловушке, я должен выбраться из клетки
Nagelneue, nagelneue Macbooks gefallen vom Laster
Новенькие, совсем новенькие макбуки упали с грузовика
Hähnchen-Fillet mit Pasta
Куриное филе с пастой
Kokain, Whiskey mein Laster
Кокаин, виски - мои пороки
Tilidin huper mit Wasser
Тилидин с водичкой
Bendo ah bendo, komm gib' mir dein Zaster
Бабки, а, бабки, давай сюда свою наличку
Nachher ein Stich, digga hilft dir kein Pflaster
Потом удар ножом, детка, тебе не поможет пластырь
OG, OG, auf der Jagd nach Patte
Ветеран, ветеран, на охоте за деньгами
Auf Tramadol einschlafen, doch ich weiß nicht ob ich schaffe
Засыпаю на трамадоле, но не знаю, получится ли
Die Schuhe sind von Rebook und der Pullover von Coogi
Обувь от Рибок, а свитер от Куджи
10 Jahre auf Bewährung so wie Lil' Boosie, uh
10 лет условно, как у Лил Бузи, ух
Wozu rennst du hinter her? Wozu bunkerst du dein Cash?
Зачем ты за этим гонишься? Зачем ты копишь свои деньги?
Wozu gehst du zu dein'm Job? Wozu verkaufst du am Block?
Зачем ты ходишь на свою работу? Зачем ты торгуешь на районе?
Wozu macht ihr all das? Wann sind die Scheine lila dann?
Зачем вы все это делаете? Когда эти бумажки станут фиолетовыми?
Wozu rennst du hinter her? Wozu bunkerst du dein Cash?
Зачем ты за этим гонишься? Зачем ты копишь свои деньги?
Wozu gehst du zu dein'm Job? Wozu verkaufst du am Block?
Зачем ты ходишь на свою работу? Зачем ты торгуешь на районе?
Wozu macht ihr all das? Wann sind die Scheine lila dann?
Зачем вы все это делаете? Когда эти бумажки станут фиолетовыми?
Warum leben wir lang, doch sterben schnell?
Почему мы живем долго, но умираем быстро?
Unsere Zeit begrenzt, ja Mademoiselle
Наше время ограничено, да, мадемуазель
Wozu mach' ich Geld, obwohl es geht
Зачем я зарабатываю деньги, хотя и так все есть?
Fick die Scheiße, fick den scheiß Planet
К черту все, к черту эту планету
Wozu nehmen wir dieses Gift?
Зачем мы принимаем этот яд?
Scheiß auf Reden, gib ein' Stift
К черту разговоры, дай ручку
Wozu machen? Weil wir müssen
Зачем делать? Потому что мы должны
Kripos wollen uns gern erwischen
Уголовный розыск хочет нас поймать
Das ganze Leben nur ein Test
Вся жизнь - это просто тест
Wozu lernen wenn ich vergesse? (Wozu?)
Зачем учиться, если я забуду? (Зачем?)
Jeder will den gleichen Kuchen backen
Каждый хочет испечь тот же пирог
Auf den Weg nach oben werden sie zu Ratten (rra, rra, rra)
На пути наверх они становятся крысами (р-р-а, р-р-а, р-р-а)
Scheiß drauf, stech' mir neue Tattoos
К черту, набью себе новые татуировки
Um 6 Uhr morgens keine Arbeit, aber Flasche Grey Goose
В 6 утра нет работы, но есть бутылка Грей Гус
Und fahre mit den Jungs nachts nach Toulouse
И еду с парнями ночью в Тулузу
Jaja, ja, ja, ja, jaja
Да, да, да, да, да, да
Wozu rennst du hinter her? Wozu bunkerst du dein Cash?
Зачем ты за этим гонишься? Зачем ты копишь свои деньги?
Wozu gehst du zu dein'm Job? Wozu verkaufst du am Block?
Зачем ты ходишь на свою работу? Зачем ты торгуешь на районе?
Wozu macht ihr all das? Wann sind die Scheine lila dann?
Зачем вы все это делаете? Когда эти бумажки станут фиолетовыми?
Wozu rennst du hinter her? Wozu bunkerst du dein Cash?
Зачем ты за этим гонишься? Зачем ты копишь свои деньги?
Wozu gehst du zu dein'm Job? Wozu verkaufst du am Block?
Зачем ты ходишь на свою работу? Зачем ты торгуешь на районе?
Wozu macht ihr all das? Wann sind die Scheine lila dann?
Зачем вы все это делаете? Когда эти бумажки станут фиолетовыми?





Writer(s): boysindahood


Attention! Feel free to leave feedback.