Lyrics and translation Boyz N Da Hood - Trap Nig**z
Well
they
done
put
you
on
a
track
with
a
well
known
trap
and
Что
ж,
они
действительно
навели
вас
на
след
с
хорошо
известной
ловушкой
и
(Hell,
I'm
well
known
myself
so
I
might
as
well
trap
withcha)
(Черт
возьми,
я
сам
хорошо
известен,
так
что
с
таким
же
успехом
мог
бы
заманить
тебя
в
ловушку)
Shit
can
get
crazy
dawg,
I
hope
you
brought
your
strap
withcha
Дерьмо
может
свести
с
ума,
чувак,
я
надеюсь,
ты
захватил
с
собой
свой
ремень.
(I'm
a
cap
peelin
crack
dealer,
this
ain't
just
no
rap
nigga)
(Я
торговец
крэком,
это
не
просто
рэп-ниггер)
Well
they
done
put
you
on
a
track
with
a
well
known
trap
and
Что
ж,
они
действительно
навели
вас
на
след
с
хорошо
известной
ловушкой
и
(Hell,
I'm
well
known
myself
so
I
might
as
well
trap
withcha)
(Черт
возьми,
я
сам
хорошо
известен,
так
что
с
таким
же
успехом
мог
бы
заманить
тебя
в
ловушку)
Shit
can
get
crazy
dawg,
I
hope
you
brought
your
strap
withcha
Дерьмо
может
свести
с
ума,
чувак,
я
надеюсь,
ты
захватил
с
собой
свой
ремень.
(I'm
a
cap
peelin
crack
dealer,
this
ain't
just
no
rap
nigga)
(Я
торговец
крэком,
это
не
просто
рэп-ниггер)
Well
first
of
all,
I'm
that
nigga
that's
moving
that
work
for
y'all
Ну,
во-первых,
я
тот
ниггер,
который
выполняет
эту
работу
за
вас
всех
I'm
the
one
you
call
who
got
it
all,
X,
dro,
par,
salt
Я
тот,
кого
ты
называешь
тем,
у
кого
есть
все:
X,
dro,
par,
salt
I
gotta
get
it
now
nigga
and
don't
count
on
cost
Я
должен
получить
это
сейчас,
ниггер,
и
не
рассчитывай
на
стоимость.
Cause
the
way
I'm
feelin
nigga,
I
wanna
take
it
all
Потому
что
то,
что
я
чувствую,
ниггер,
я
хочу
забрать
все
это.
(Fa
Real
Shawty)
What
Up
Nigga?
(Настоящая
красотка)
Как
дела,
ниггер?
(Pump
your
breaks,
slow
your
roll
dude)
(Прокачивай
свои
брейки,
замедли
свой
бросок,
чувак)
What?
(If
you
want
the
real
money,
you
gotta
lose
the
attitude
Что?
(Если
ты
хочешь
настоящих
денег,
ты
должен
избавиться
от
этого
отношения
Nigga,
what
type
of
shit
is
you
on
Ниггер,
в
каком
дерьме
ты
участвуешь
Don't
be
talkin
all
god
damn
reckless
on
my
phone)
Не
говори
так
чертовски
безрассудно
по
моему
телефону)
Well
I'm
just
saying
though,
I'm
just
telling
you
what
I
stand
for
Что
ж,
я
просто
говорю,
хотя,
я
просто
говорю
вам,
за
что
я
выступаю
We
both
grown
men
so
just
gimme
what
I
ask
for
Мы
оба
взрослые
мужчины,
так
что
просто
дай
мне
то,
о
чем
я
прошу
I
never
asked
your
ass
for
a
half
of
Я
никогда
не
просил
у
твоей
задницы
и
половины
Nothing,
cause
I
already
have
what
they
ask
for
Ничего,
потому
что
у
меня
уже
есть
то,
о
чем
они
просят
(Your
mouth
too
fly
dawg,
Plus
your
numbers
too
high
dawg
(У
тебя
слишком
развязный
язык,
чувак,
плюс
твои
показатели
слишком
высоки,
чувак
So
why
even
try
dawg,
I'm
getting
money,
you
just
getting
by
dawg)
Так
зачем
вообще
пытаться,
чувак,
я
получаю
деньги,
ты
просто
проходишь
мимо,
чувак)
Whatchu
mean
nigga?
I
fuck
hoes
too
Что
ты
имеешь
в
виду,
ниггер?
Я
тоже
трахаю
шлюх
My
niggaz
bringing
them
bummas
in
truck
loads
too
Мои
ниггеры
тоже
привозят
этих
бомжей
на
грузовиках
Yea,
I
ain't
but
19
nigga
but
I'm
no
joke
Да,
мне
всего
19,
ниггер,
но
я
не
шучу.
Ain't
nann
no
nigga
try
to
fuck
me
cause
I
know
coke
Ни
один
ниггер
не
пытается
трахнуть
меня,
потому
что
я
знаю
кокаин.
(Believe
that
bullshit
if
you
wanna
(Верь
в
эту
чушь,
если
хочешь
Word
boy,
I
shot
at
em
and
they
hotter
than
a
sauna
Честное
слово,
я
выстрелил
в
них,
и
они
стали
горячее,
чем
в
сауне
And
watch
your
tone,
we
gonna
be
heard
И
следи
за
своим
тоном,
нас
услышат.
And
one
more
thing,
don't
ever
use
that
c-word)
И
еще
одно,
никогда
не
употребляй
это
слово
на
букву
"с")
Ay,
come
on
man,
I'm
from
the
West
Side
Да
ладно
тебе,
чувак,
я
с
Вест-Сайда
I
think
you
already
know
that
we
on
it
man
Я
думаю,
ты
уже
знаешь,
что
мы
этим
занимаемся,
чувак
We
getting
dough
boy,
we
moving
blow
boy
Мы
получаем
бабло,
мальчик,
мы
двигаем
отсосать
мальчику
And
we's
hotter
than
the
stove
in
94
boy
И
у
нас
жарче,
чем
на
плите
в
94-м,
парень
(Ay,
that
might
be
true
(Да,
это
может
быть
правдой
But
I
ain't
worried
bout
them,
I'm
trying
to
help
you
Но
я
не
беспокоюсь
о
них,
я
пытаюсь
помочь
тебе
It
ain't
about
whose
damn
bread
is
longest
Дело
не
в
том,
чей
чертов
хлеб
самый
длинный
It's
about
who
can
stay
out
on
these
streets
the
longest
Речь
идет
о
том,
кто
сможет
дольше
всех
оставаться
на
этих
улицах
Ay,
cause
one
slip
and
you
outta
here
Да,
потому
что
один
промах
- и
ты
уберешься
отсюда
Won't
be
back
til
them
damn
Duck
Dodgers
years)
Не
вернусь,
пока
эти
чертовы
"Дак
Доджерс"
не
пройдут
годы)
I
tell
you
what?
Gimme
what
you
think
I
outta
have
Что
я
тебе
скажу?
Дай
мне
то,
чего,
по-твоему,
у
меня
больше
нет
Watch
how
I
have
them
fiends
asking
for
your
autograph
Смотри,
как
я
заставляю
этих
извергов
просить
у
тебя
автограф
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Jenkins, Miguel Scott, Jacoby White, Christopher James Gholson, Lee Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.